İki(2) yazaçlı FaRkLaR
KARIŞTIRILMAMASI GEREKENLER!!!
(SÜREKLİ AYIRDINDA OLUNMASI GEREKENLER!!!)
itibarı ile 7.904 başlık/FaRk ile birlikte,
7.904 katkı[bilgi/açıklama] yer almaktadır.
Kılavuz içinde sözcük Ara/Bul...
(31/33)
- UR ile UR KAPLAMA
- URANIUM SERIES[İng.] / SÉRIE DE L'URANIUM[Fr.] ile/değil/yerine/= URANYUM DİZİSİ/SERİSİ
- URAS, PROF. DR. GÜNGÖR (DÜZCE; 19233 - 2018) :
( Yeniköy/Sarıyer'de ikamet eden iktisat ve ekonomi profesörüdür. İlkokulu Anadolu'nun değişik şehirlerinde okudu. Ankara Kolejini ve Mülkiyeyi bitirdi. Devlet Planlama Teşkilatında 1962 - l974 yıllarında uzman olarak çalıştı. Kuruluşundan sonra TÜSİAD'ın ilk genel sekreteri olarak yayın ve araştırma faaliyetini başlattı.1980 - 2001 yılları arasında Aksigorta Yönetim Kurulu Başkanı olarak Sabancı Grubunda çalıştı. Siyasal Bilgiler Fakültesinde başladığı doktorasını İ.Ü İktisat Fakültesinde tamamladı. Doçentlik sınavını Boğaziçi Üniversitesi'nde verdi. Marmara Üniversitesi'nde Profesör oldu. Köşe yazılarına l968 yılında Türkiye İktisat Gazetesinde başladı. Ekonomi Gazetesi Rapor'da günlük, Güneş Gazetesinde de ekonomi yazdı. l982 yılından 2018 yılına kadar Dünya Gazetesinde köşe yazılarını Tevfik Güngör ismi ile yazdı. Sabah Gazetesinde Ali Rıza Kardüz adı ile başlattığı günlük köşe yazılarını gerçek adı olan Güngör Uras olarak Milliyet de devam ettirdi. Daha önce TRT 2 de Olayların içinden adı ile yaptığı ekonomi söyleşilerini bilahare CNN Türk de Akıl Defterinde devam ettirdi. Sedat Simavi Gazetecilik Ödülü sahibidir. )
- ÜREME ile DAMIZLIK AT
( BREEDING vs. BREEDING HORSE )
( تخم کشي ile توليد مثل ile اسب تخمي )
( TAKHAM KESHY ile TOLYD MOSL ile ASB TAKHAMY )
- URGANCIOĞLU, PROF. DR. İRFAN (İST. 1924 - 1999) :
( İ.Ü. Tıp Fakültesinden 1948'de mezun oldu. ABD çeşitli üniversite hastanelerinde çalıştı, eğitim aldı (1950 - 1955). İ.Ü. Tıp Fakültesi Tedavi Kliniğinde asistan oldu (1955), İç hastalıkları uzmanı oldu (1956). İ.Ü. Tıp Fakültesi Tedavi Kliniğinde Doçent unvanını aldı (1961) ve aynı klinikte Profesör oldu (1968). Cerrahpaşa Tıp Fakültesi Nükleer Tıp Enstitüsü Başkanı (1971 - 1993), aynı fakültede Nükleer Tıp Anabilim Dalı Başkanı (1982 - 1993) Başkanı oldu. Yayınlanmış kitapları ve pek çok ilmi makalesi vardır. )
- ÜRGENÇ, PROF. DR. SUAT (İSTANBUL, 1926 - 2009) :
( Üniversite Öğretim Üyesi. İlk, orta ve lise öğrenimini İstanbul'da tamamladı. 1943'te İ.Ü. Orman Fakültesine girdi ve 1947'de Orman Yüksek Mühendisi olarak mezun oldu. Bir süre Ormancılık teşkilatında çalıştıktan sonra 1956'da İ.Ü. Orman Fakültesi Silvikültür Kürsüsüne asistan olarak atandı. 1960'da "Doğu Ladini (Picea orientalis Lk. Carr.) Kozalak ve Tohumu Üzerine Araştırmalar" adlı tezi ile "Ormancılık Bilimleri Doktoru" unvanını aldı. 1965'te "Türkiye Çam Türlerinde Tohum Tedarikine Esas Teşkil Eden Problemlere Ait Araştırmalar" tezi ile "Üniversite Doçenti" unvanını kazandı. 1972'de "Hızlı Gelişen Bazı Ekzotik (yabancı) İğne Yapraklı Ağaç Türlerinin Türkiye'ye İthali ve Yetiştirilmesi İmkânları Üzerine Araştırmalar" konulu tezi ile Profesörlüğe yükseltildi. Fakültedeki dersleri dışında Yıldız Üniversitesi ve İstanbul teknik Üniversitesinde Peyzaj Planlama Yüksek Lisans Programlarında "Plantasyon Tekniği" ve "Kırsal Peyzaj", Tütün Eksperleri Yüksek Okulunda "Bitki Yetiştirme" derslerini verdi.1974 - 1975 yılları arasında İ.Ü. Orman Fakültesinde Dekan Yardımcılığı ve Üniversite Senatörü olarak hizmet verdi. 1992'de Silvikültür Anabilim Dalı Başkanlığına seçildi ve bu görevini emekliliğine kadar devam ettirdi. Yayınlanmış, bir kısmı anonim 15 kitabı ve pek çok bilimsel makalesi var. )
- URİN-/URİNİ-/URİNO- ile/||/<> UR-/URA-/-URİA/URO-
( Sidik. İLE/||/<> Sidik ile ilgili, işeme ile ilgili, üriner düzenle ilgili. )
- ÜRÜN [HEM PAYLAŞILABİLİR, HEM DE PAYLAŞILMAZ; NE PAYLAŞILIR, NE DE PAYLAŞILMAZ]
- URUNÇ, DR. CÜNEYT (İST. 1926 - 2013) :
( İstanbul Tıp Fakültesini bitirdi. Bir süre serbest olarak çalıştıktan sonra Almanya'ya giderek ihtisas yaptı ve orada kaldı. Sarıyer Spor Kulübünde (1946 - 1948) futbol oynadı. Bilahare üyesi olduğu Sarıyyer Spor Kulübünde 2 dönem (1962/63 ve 1963/64) yönetim kurulu üylesi olarak görev yaptı. Sarıyer Spor Kulübünün ilk büyük şampiyonluğu olan Profesyonel İstanbul Mahalli I. Lig Şampiyonluğunu kazanan yönetim kurulunda bulundu. )
- US/AKIL/LOGOS:
KİŞİDE ve AİLEDE ve TOPLUMDA
( KINALIZÂDE - AHLÂK-I ALÂİ kitabını okumanızı salık veririz. )
- US/AKIL ile/ve/değil/||/<>/< BAĞLAM
( [not] RATIO vs./and/but/||/<>/< CONTEXT )
- US/AKIL ile/ve/||/<>/> BİLİM/İLİM
- US/ULTRASON/ULTRASONOGRAFİ ULTRASOUND[İng.] değil/yerine/= SES ÖTESİ, YANSILANIM
- UŞ ile ...
( İşte. )
- US = AKIL = REASON[İng.] = RAISON[Fr.] = VERNUNFT[Alm.] = RATIO[Lat.] = RAZON[İsp.]
- US :/yerine BİZ
- US ile/ve DENEYİM/TECRÜBE
( REASON vs./and EXPERIENCE )
- US <>/||/> İMGELEM <>/||/> DUYUM
- US/AKIL ve/||/<>/>/< SAYGI/HÜRMET
- US ve/||/<> SU
( REASON/MIND and/||/<> WATER )
- US ile US DIŞI ile US DIŞICI/LIK ile US PAHASI
- ÜS ile/||/<> ÜS[Ar. < USS]
( Giysi Poyra Eskişehir matematik )
- ÜS- ile ÜS ile ÜS
( Üst sıfatının kısaltılmışı. Eklendiği sözcüğün, daha yukarı derecelisini anlatan, yeni sözcükler oluşturmaya yarayan ön ek. [Üsteğmen, üssubay vb.] İLE Bir kuvvete yükseltilmiş bir sayının üzerine yazılan ve kaçıncı kuvvete yükseltildiğini gösteren sayı. İLE Kök, asıl, temel, esas. | Bazı görevleri yürütebilmek amacıyla kurulan, özel yapıları, donatımları, işlikleri, onarım yerleri, servis alanları olan, sürekli ya da geçici olarak konaklanılan yer. | Harekatın yürütülebilmesi için gerekli birliklerin, her türlü gereçlerin tamamlandığı, donatıların toplandığı, dağıtıldığı bölge. )
- ÜS ile ÜSTEL
( ... İLE Üsü, 1 olan. )
- US ile/ve/değil/||/<> USUN YAPILANDIRILMASI/İNŞÂSI
- US ile ZİHİN
( REASON vs. MIND )
- ÜSLÜ/ÜSTEL/EXPONENTIAL[İng.] ile ÜST EL
( Katlı/katlanan. @@ Güçlünün/güçlülerin "etkisi". )
- USLU, PROF. DR. SELMAN (İSTANBUL, 1925) :
( Üniversite Öğretim Üyesi. İlk, orta öğrenimini İstanbul'da yaptı. İ.Ü. Orman Fakültesinden 1950'de "Orman Yüksek Mühendisi" olarak mezun oldu. Bir süre Orman Teşkilatından çalıştıktan sonra açılan sınavı kazanarak 1952'de "Ormancılık Yakındoğu Ormancılık Kürsüsüne" asistan oldu. 1956'da "İç Anadolu Steplerinin Antropojen Karakteri Üzerine Araştırmalar" tezi ile "Ormancılık Bilimleri Doktoru" unvanını aldı. 1961'de "Ege Rejyonu ve Özellikle Edremit - Güre Havzasında Toprak Koruması Bakımından Zeytin ve Orman İlişkileri Üzerine Araştırmalar" konulu tezi ile "Üniversite Doçenti" , 1971 yılında "Muhtelif Arazi Kullanma Şekillerinin Yüzeysel Akış ve Toprak Taşınması Üzerine Etkileri" adlı tezi ile de "Profesör Unvanını" aldı. 1972'de ve Prof. Dr. Orhan Yamanlar'ın vefâti üzerine Ormancılık ve Yakın Doğu Ormancılık Kürsüsü Başkanlığına atandı ve emekli olana kadar bu görevini sürdürdü. Kitap ve bilimsel olarak pek çok yayını var. )
- US/SAL/LIK ile/ve/=/<> OLGU/SAL/LIK
- SUPERPOSITION PRINCIPLE[İng.] / PRINCIPE DE SUPERPOSITION[Fr.] / ÜBERLAGERUNGSPRINZIP[Alm.] ile/değil/yerine/= ÜST ÜSTE BİNME İLKESİ
- ut dict.[Lat. < UT DICTUM] değil/yerine/= ÖNERİLEN BİÇİMDE
- UT ile UD[Ar.]
( Utanma. İLE Türk müziği araçlarından, iri karınlı, kirişli, çalgıçla çalınan bir çalgı. )
- UT ile UT YERİ ile UT AÇICI/LIK
- UV-VIS ile/||/<> IR ile/||/<> NMR ile/||/<> MS
( Dört temel spektroskopik analiz yöntemi. )
( Formül: E = hν = hc/λ )
- UV-VİS SPEKTROSKOPİ ile/||/<> IR SPEKTROSKOPİ
( UV-Vis elektronik geçiş π→π*, IR titreşim C-H, O-H. )
( Formül: 200-800nm İLE 4000-400cm⁻¹ )
- UV-VİS ile/||/<> IR
( UV-Vis elektronik geçiş İLE IR titreşim geçişidir )
( Formül: 200-800nm İLE 2.5-25μm )
- ÜVEY ile/||/<> ÖZ OLMAYAN
( öz olmayan Az ögey övey öz olmayan ügey ügey Tatarcada ügiy olarak da geçer ögey ögey ögöy ogay ugay Tel Alt Koy Kaça ȫy Koy Kaça ǖy Eski Türkçeden başlayarak geçer ögey Orta Türkçede ögey biçimi kullanılır Eski Kıpçakçada da ögey olarak geçer Yaygın bir inanca göre Eski Türkçe ög ana kökünden türetilmiştir Ancak ey eki açıklanmamıştır Ramstedt KSz 16 81 Deny Boisacq Arm 295312 ey ay ekiyle yapılmış olan Türkçe türevleri gözden geçirmişse de üvey üzerinde durmamıştır Pokrovskaya İRLTJa 5457 Kononov Şiraliev Arm 100 Räsänen LTS 120 V 369a Moğolca ügei nein biçimiyle karşılaştırmıştır Also der keinen richtigen Vater usw hat Bu açıklamaya Joki LwSS 250 de katılmıştır Ancak Doerfer TMEN 615 Rӓsӓnenin karşılaştırmasını çürütmüştür Ramstedt KWb 446b ugā uγā ugɛ ügei maddesinde üveyden söz etmemiştir Ligeti AOH 17 30 Türkçeden Farsça Tacikçe gibi komşu dillere de geçmiştir Doerfer TMEN 615 TLT 499 Kamasçada da Türkçeden kalma bir alıntı olarak kullanılır Joki LwSS 250 )
( ÖGEY[Az.]~ÖVEY[Tkm.]~ÜGEY[Bşk.]~ÜGEY[Tatk.]~ÖGEY[Kzk.]~ÖGEY[Kklp.]~ÖGÖY[Krg.]~OGAY[Özb.]~UGAY[Özb.] )
- UY(>< İN) ile/||/<> UYA(> YUVA)
( Çukur. İLE/||/<> Yuva. )
- ÎKAZ[Osm.] / EXCITATION[İng.] / EXCITATION[Fr.] / ANREGUNG, EREGENZ, ERREGUNG[Alm.] ile/değil/yerine/= UYAR(IL)MA
- EXCITATION ANODE[İng.] / ANODE DE L'EXCITATION[Fr.] / ERREGERANODE[Alm.] ile/değil/yerine/= UYARMA ANODU
- EXCITATION BAND[İng.] / BANDE DE L'EXCITATION[Fr.] / ANREGUNGSBAND[Alm.] ile/değil/yerine/= UYARMA BANDI
- UYARMAK ile ÖN UYARI
( FOREWARN vs. FOREWARNING )
( قبلا آگاهانيدن ile پيش آگهي )
( GHABLA AGAEHANYDAN ile PEYSH AGEHY )
- UYGARLIKTA(MEDENİYETTE):
SU ve YOL
- UYGULA ile BİR ÇÖZÜM UYGULA ile BRONZ TOZU UYGULA ile TÜY DÖKÜCÜ UYGULAMAK ile İŞ BAŞVURUSUNDA BULUNMAK ile GENEL OLARAK UYGULA ile MERHEM SÜRMEK ile BARIŞI UYGULAMAK ile BAŞVURMAK ile UYGULAMAK ile BİR ÇÖZÜM UYGULAMAK
( APPLY vs. APPLY A SOLUTION vs. APPLY BRONZE POWDER vs. APPLY DEPILATORY vs. APPLY FOR A JOB vs. APPLY GENERALLY vs. APPLY OINTMENT vs. APPLY PEACEFULNESS vs. APPLY TO vs. APPLYING vs. APPLYING A SOLUTION )
( شامل کردن ile بکار زدن ile درخواست دادن ile مصادق پيدا کردن ile چاره سازي کردن ile اکيل زدن ile نوره کشيدن ile درخاست شغل کردن ile اطلاق کردن ile مرهم گذاشتن ile مسالمت بکار بردن ile صدق کردن ile اعمال ile چاره سازي )
( SHAMEL KARDAN ile BEKAR ZADAN ile DARKHAST DADAN ile MOSADEGH PEYDA KARDAN ile CHAREH SAZY KARDAN ile AKYLE ZADAN ile NOREH KESHYDAN ile DARKHAST SHGHEL KARDAN ile ETLAGH KARDAN ile MAREAM GOZASHTAN ile MOSALMAT BEKAR BARDAN ile SADGH KARDAN ile EMAL ile CHAREH SAZY )
- UYUKLAMA/UYKUNUN GELMESİ ile İÇ/İNİN GEÇMESİ
- UYUM ile/ve EŞ ZAMANLAMA
( HARMONY vs./and SYNCHRONIZATION )
- UYUMSUZ ile KÖTÜ EŞ
( ILL-MATCHED vs. ILL-MATED )
( لنگه به لنگه )
( LANGEH BAH LANGEH )
- KİTAP/MUSHAF:
UYUYAN BİREY/TOPLUM İÇİN değil/><
OKUYAN VE DÜŞÜNEN BİREY/TOPLUM İÇİN
(
)
- UZ ile UZ İLETİŞİM
- ÜZ ile/||/<> YAĞ
( yağ Az yer üz Alt Tel üs gesch molzenes Fett Talg Butter OT üz yağ üzlük )
( ÜS[Alt.]~ÜS[Tel.]~ÜS[Soy.]~ÜS[Sag.] )
- UZAKTAN EN İYİ FARK EDİLEN RENK ile ...
( TURUNCU )
- SPACE QUANTIZATION[İng.] / ESPACE DE QUANTIFICATION[Fr.] / RAUMQUANTELUNG[Alm.] ile/değil/yerine/= UZAY KUANTALANMASI
- SPACE CHARGE POLARIZATION[İng.] / POLARISATION DE CHARGE D'ESPACE[Fr.] / RAUMLADUNGSPOLARISATION[Alm.] ile/değil/yerine/= UZAY YÜKÜ KUTUPLANMASI
- UZAYZAMAN ile/||/<> MUTLAK UZAY VE ZAMAN
( Uzayzaman 4D birleşik, Newton mutlak ayrı uzay ve zamandır. )
( Formül: ds² = -c²dt² + dx² + dy² + dz² )
( Isaac Newton tarafından 1687 yılında keşfedildi/formüle edildi. )
- ÜZENGİ AĞA SOKAK VE ÜZENGİ AĞA BAYIRI SOKAK :
( Yenimahalle'nin üst sınırlarını kapsayan çok geniş bir arazi parçasının Üzengi Ağa Arazisi olarak kaydı bulunmaktadır. Bu büyük arazi sonraları bölünerek yeni yeni yerleşim bölgeleri meydana geldi. Üzengi binek hayvanlarında kullanılır. Şöhreti dilden dile gezen üzengi ustası, yaptığı iş karşılığında çok kazanınca bu büyük alanın sahibi olur ve yaptığı iş dikkate alınarak kendisine Üzengi Ağa denir. Bu alan üzerinde bulunan iki sokaktan birine "Üzengi Ağa Bayırı Sokak" diğerine de "Üzengi Bayırı Sokak" adı verilir. Bu sokakların bir batı ve kuzey taraflarının bir kısmı Sarıyer Merkez Mahallesi sınırları içindedir. )
- UZUN UZUN DÜŞÜNMEK/BOŞ BOŞ OTURMAK ile/ve/değil/yerine AZ AZ (DA OLSA) EYLEMEK/BİR ŞEYLER YAPMAK
( Pek kolay olmasa da... )
( Kepçe tutan elim olsun, dış kapıda yerim olsun! )
- UZUNÇARŞILI, AV. OKTAY (İST. 1925) :
( İ. Ü. Huku Fakültesinden mezun oldu. Serbest avukatlığa başladı. Avukatlık yaparken sosyal aktivitelerin içinde olmaktan geri kalmadı. Büyükdere Yüzme İhtisas Kulübünün kurucuları arasında yer aldı ve bu spor kulübünde yıllarnca yönetim kurulu üyesi olarak görev yaptı. CHP de siyasete atıldı ve çok uzun yıllar Sarıyer İlçe Yönetim Kurulu üyesi ve Sarıyer CHP İlçe Başkanı olarak görev yaptı. )
- UZUNÇARŞILI, ORD. PROF. DR. İSMAİL HAKKI (İST. 1888 - 1977) :
( Büyükderelidir. Türk tarihçilerinin en büyüklerinden biridir. İlköğrenimini Nişanca Mahalle Mektebi ile Bahariye‘deki İplikhane Mektebinde tamamladı. Soğukçeşme Askeri Rüştiye Mektebine girdi. Bu okulu bitirdiği 1904'te Mercan Lisesine, 1910'da eski adı İstanbul Darülfünunu olan İstanbul Üniversitesine devam etti ve burayı bitirdikten sonra Kütahya Lisesine Tarih Öğretmenliğine atandı. Yunun Kuvvetleri Kütahya'yı işgal edene kadar göreve devam etti. Milli Mücadele başlarında Kuvayi Seyyarede "Fahri Raportör" olarak görev yaptı, 1922'de Kastamonu Lisesi tarih öğretmenliği görev üstlendi. Aynı yıl Balıkesir'e tayin edildi. 1924'te Balıkesir Milli Eğitim Müdürü oldu. 1925'te Milli Eğitim Bakanlığı İlköğretim Genel müdürlüğü görevine atandı. 19.10.1927 Milletvekili seçimlerinde Balıkesir Milletvekili seçildi ve milletvekili olarak 1950 yılına kadar TBMM de görev yaptı. Mustafa Kemal Atatürk'ün yakın arkadaşları arasında yerini aldı ve Atatürk'ün isteği ve direktifleri üzerine tarih araştırmaları üzerinde çalıştı. Kütahya ve Balıkesir Belediyelerinden "Fahri Hemşerilik" beratı aldı. Milletvekili olmasına rağmen akademik çalışmalarını aksatmadı ve Ord. Profesörlüğe yükseltildi. Milletvekilliğini bıraktıktan sonra da tarih araştırmalarını Topkapı Sarayı Kütüphanesinde devam ettirdi. 89 yaşında çalışma masası başında kalbi rahatsızlandı ve hastaneye götürülürken taksinin içinde vefât etti. Arşivlere girerek araştırma yapan ilk tarihçi olarak tanınır. Yüzden fazla, her biri kitap hacminde makalesi ve yirmiden fazla kitabı vardır. Kitaplarından bazıları şunlardır. Karesi Salnamesi, Karesi Meşahiri, Kitabeler I, Kitabeler II, Sivas Şehri, Osmanlı Devlet Teşkilatında Madhat, Osmanlı Devlet Teşkilatında Kapı Kulu Ocakları I - II, Osmanlı Saray Teşkilatı, Osmanlı Merkez ve Bahriye Teşkilatı, Osmanlı İlmiye Teykilatı, Anadolu Beylikleri, Osmanlı Tarihi 8 Cilt, Mithat Paşa ve Yıldız Mahkemesi, Mithat ve Rüştü Paşalar'ın Tevkiflerine Dair Vesikalar. Mithat Paşa Taif Mahkumları, Mekke - i Mükerreme Emirleri ve Çandarlı Vezir Ailesi. )
- UZUNSOY, PROF. DR. ORHAN (ADANA 1922 - 1988) :
( Üniversite öğretim üyesi. ilköğrenimini değişik kentlerde yapmıştır. 1939 yılında Ankara Atatürk Lisesini bitirmiş, aynı yıl Yüksek Ziraat Enstitüsü Orman Fakültesine girmiş, 1943 yılında bu fakülteden mezun olmuştur. Askerlik görevinden sonra, 30.03.1946 tarihinde Orman Fakültesi Orman İşletme İnşaatı Kürsüsüne asistan olarak atanmıştır 1951 yılında "Karadeniz Boğazı Mıntıkasında Toprak Taşınmasının Sebepleri ve Bu Taşınmayı Önleyecek İdari, Teknik ve Kültürel Tedbirlerin Araştırılması" adlı doktora tezi ile Doktor unvanını almıştır. 1956 yılında "Ankara Çevrelerinde Toprak Erozyonunun Şürnulü ve Çıplak Yamaçların Yeşillendirilmesi Üzerine Araştırmalar" konulu çalışmasını tamamlayarak Doçent unvanını kazanmıştır. 1960 - 1961 ve 1964 - 1965 yıllarında Almanya ve Avusturya'da incelemelerde bulunmuştur. 1967 yılında Profesör olan UZUNSOY, Prof. Dr. Orhan, İst.1969 - 1970 yılları arasında, İstanbul Cağaloğlu Mühendislik ve Mimarlık Özel Yüksek Okulu Müdürlüğü görevini üstlenmiş ve bu okulda öğretim üyeliği yapmıştır. 1971 - 1972 yılları arasında da Karadeniz Teknik Üniversitesi Orman Fakültesi Dekanlığı yapmıştır. UZUNSOY, emekliliğine kısa bir süre kala 08.09.1988 tarihinde vefât etmiştir. )
- UZVU ZEVK ile/||/<> TASTE ORGAN[İng.] ile/||/<> ORGANE DE GOÛT[Fr.] ile/||/<> GESCHMACKSORGANE[Alm.] ile/||/<> TAT ALMA ORGANI
( İkincil duygu gözelerinden meydana gelen ve sıvı halindeki maddelerin duyulmasına yarayan organlar dil üzerinde tat alma cisimciği böceklerde tat alma kılları v b )
( TASTE ORGAN )
( ORGANE DE GOÛT )
( GESCHMACKSORGANE )
- VA ROLUŞ" değil VAR OLUŞ
- VA ile O
[< Divân-ü Lugât-it-Türk]
( Birinin başka birine verdiği buyruğun yadsınmasına ilişkin ikinci kişinin kullandığı bir reddetme ilgeci. İLE Bir buyruğun yerine getirilmesinin reddedildiğini belirten ilgeç. )
- VÂHİD-İ ZAMAN ile/||/<> UNIT OF TIME[İng.] ile/||/<> UNİTÉ DE TEMPS[Fr.] ile/||/<> ZEITEINHEIT[Alm.] ile/||/<> ZAMAN BİRİMİ
( Tekrar edilen gök olaylarına dayanılarak seçilen zaman aralığı Güneş günü yıldız günü ortalama gün gibi )
( UNIT OF TIME )
( UNITÉ DE TEMPS )
( ZEITEINHEIT )
- VAHİD-ÜL-MANA | TEK ANLAMLI ile/||/<> TEK ANLAMLI ile/||/<> EŞ SESLİ
( 1 Yalnızca bir anlamı olan sözcük ya da kavram Karşıtı eş sesli 2 Belirli kesin olarak belirlenmiş Tek bir kavramı tek bir anlamı yansıtan kelime Araçgereç adları terimler bazı somut ve soyut adlar tek anlamlıdırlar ağızlık duvar elek dizlik silecek keser masa sandalye vb Terim olarak dörtgen atardamar çekim gramerde yer çekimi soyut ad barış acıma sevinç güzellik gibi Karşıtı çok anlamlılık tır aequivocus aequus eşit özdeş vox ses Ses bakımından birbirinin aynı ancak anlamları değişik olan sözcüklerin niteliği Çokanlamlı olan sözcükler Ör Kara bağ kaç çalmak Dil coğrafyasında aynı sesi kullanan bölgelere denir Azerbaycan Türkçesi omonim Türkmen Türkçesi omonim Gagauz Türkçesi omonim Özbek Türkçesi omonim şakldöş Uygur Türkçesi şakildóş söz Tatar Türkçesi omonim awazdaş süz Başkurt Türkçesi omonim omonim Krç Malk omonim Nogay Türkçesi omonim Kazak Türkçesi omonim Kırgız Türkçesi omonim Alt omonim aydıları tüňey te uçurı başka söstör Hakas Türkçesi omonim Tuva Türkçesi omonim Türkçesi omonim Rusça omonim )
( UNIVOCAL | MONOSEMIC )
( UNIVOQUE | MONOSÉMIQUE )
( EINDEUTIG | MONOSEMISCH )
( UNIVOCUS )
- VAHİD-ÜR-RAHÎM[Ar.] ile ...
( En çok bir yavru yapan hayvanlar. )
- VAHŞÎ | YABANIL ile/||/<> AV HAYVANLARI (KARADA)
( av hayvanları karada )
- VAHŞÎ ile/||/<> YABAN ile/||/<> AV HAYVANLARI (KARADA)
( av hayvanları karada İnsanla ya da insanın yaşadığı yerlere yakın yaşamıyan Az yaban kır insan yaşamayan yer yaban kır boş yer biyābān viyāpan uncultivated desert a desert Türkçede biyābânın başındaki bi düşmüştür yaya Farsça yābān a desert biçimi Türkçeden alınmıştır Doerfer TMEN 403 )
( WILD )
( SAUVAGE )
( WILD )
( BIYĀBĀN )
( VIYĀPAN )
( YABAN[Az.]~YABAN[Tkm.] )
- VAKIF MEMBA SUYU (YERLİ SU) :
( Sarıyer'in çok kullanılan memba sularındandır. Kocataş dağ silsilesinin altından çıkar. Suyu galeride toplanır ve Ortaçeşmeden Sarıyer'deki 7 çeşme ve hamama tevzi edilir. Suyun sertlik derecesi 8'dir. )
- VAKIFLAR [HEM PAYLAŞILABİLİR, HEM DE PAYLAŞILMAZ; NE PAYLAŞILIR, NE DE PAYLAŞILMAZ]
- VAKT[Ar.] ile İZ[Ar.]
- VAKTAKİ ...[Ar., Fars.] değil/yerine/= NE ZAMAN Kİ ...
- VAKT-İ MERHÛN değil/yerine/= BEKLENİLEN ÇAĞ VE ZAMAN
- DIFFUSION DANS LE VIDE[Fr.] / VAKUUMDIFFUSION[Alm.] ile/değil/yerine/= VAKUM DİFÜZYONU
- VACUUM CORRECTION[İng.] / CORRECTION DU VIDE[Fr.] / VAKUUMKORREKTUR[Alm.] ile/değil/yerine/= VAKUM DÜZELTMESİ
- VALANS ELEKTRON ile/||/<> İÇ ELEKTRON
( Valans dış kabuk, iç elektronlar içeridedir )
( Formül: Kimyasal bağ yapan İLE korumalı )
- VAN ALLEN BELTS[İng.] / CEINTURES DE VAN ALLEN[Fr.] ile/değil/yerine/= VAN ALLEN KUŞAKLARI
- VAN DE GRAAFF PARTICLE ACCELERATOR[İng.] / VAN DE GRAAFF-TEILCHENBESCHLEUNIGER[Alm.] ile/değil/yerine/= VAN DE GRAAFF PARÇACIK HIZLANDIRICISI
- ACCÉLÉRATEUR DE LA PARTICULE DE VAN DE GRAAFF[Fr.] ile/değil/yerine/= VAN DE GRAAFF TANECİK HIZLANDIRICISI
- VAN DE GRAAFF GENERATOR[İng.] / GÉNÉRATEUR DE VAN DE GRAAFF[Fr.] / VAN DE GRAAFF-GENERATOR[Alm.] ile/değil/yerine/= VAN DE GRAAFF ÜRETECİ
- VAN DER POL OSCILLATOR[İng.] / OSCILLATEUR DE VAN DER POL[Fr.] / VAN DER POL-OSZILLATOR[Alm.] ile/değil/yerine/= VAN DER POL OSİLATÖRÜ
- VAN DER WAALS EQUATION OF STATE[İng.] / ÉQUATION D'ÉTAT DE VAN DER WAALS[Fr.] / VAN DER WAALSSCHE ZUSTANDSGLEICHUNG[Alm.] ile/değil/yerine/= VAN DER WAALS HAL DENKLEMİ
- VAN DER WAALS FORCES[İng.] / FORCES DE VAN DER WAALS[Fr.] / VAN DER WAALS-KRÄFTE[Alm.] ile/değil/yerine/= VAN DER WAALS KUVVETLERİ
- VAN DER WAALS SURFACE TENSION FORMULA[İng.] / FORMULE DE TENSION SUPERFICIELLE DE VAN DER WAALS[Fr.] / VAN DER WAALS-OBERFLÄCHENSPANNUNGSFORMEL[Alm.] ile/değil/yerine/= VAN DER WAALS YÜZEY GERİLİMİ FORMÜLÜ
- VAN'T HOFF FACTOR[İng.] / FACTEUR DE VAN 'T HOFF[Fr.] / VAN 'T HOFF-FAKTOR[Alm.] ile/değil/yerine/= VAN 'T HOFF ETMENİ/FAKTÖRÜ
- VAN VLECK PARAMAGNETISM[İng.] / PARAMAGNÉTISME DE VAN VLECK[Fr.] / VAN VLECK-PARAMAGNETISMUS[Alm.] ile/değil/yerine/= VAN VLECK PARAMANYETİZMASI
- VAN"T HOFF DENKLEMİ ile/||/<> LE CHATELİER İLKESİ
( Van"t Hoff K(T) nicel, Le Chatelier nitel tahmin. )
( Formül: dlnK/dT = ΔH°/RT² )
( Jacobus Henricus van 't Hoff tarafından 1884 yılında keşfedildi/formüle edildi. )
- VAN'T HOFF LAW[İng.] / LOI DE VAN'T HOFF[Fr.] / VAN 'T HOFF-GESETZ[Alm.] ile/değil/yerine/= VAN'T HOFF YASASI
- VAPUR[Fr. < VAPEUR] ile/||/<> SU BUHARI GÜCÜYLE ÇALIŞAN GEMİ
( su buharı gücüyle çalışan gemi İtal vapóre 1 buğu buhar 2 vapur bateau à vapeur buharlı gemi )
( VAPEUR | BATEAU À VAPEUR )
( VAPÓRE )
- VAR OLMAK =< ALGILANMIŞ OLMAK
ile/ve/||/<>/>
ALGILAMAK ya da ALGILAYAN OLMAK
( Nesne. VE/||/<>/> Tin. )
( George Berkeley )
( ESSE EST PERCIPI and/||/<>/> ESSE EST PERCIPERE )
- VARDAKOSTA[İt. < GUARDACOSTE] ile/||/<> KIYILARI KORUYAN GEMİLERE VERİLEN AD
( Kıyıları koruyan gemilere verilen ad İtal Venedik vardacosta vessel for coast defense Akdeniz dillerinde yaygın olarak kullanılır guardacostas guardacostas Katal guardacostes gardecôte )
( GARDE-CÔTE )
( GUARDACOSTAS )
( GUARDACOSTE | VARDACOSTA )
- VÂRİD ile SU BULMA GÖREVLİSİ
- VARIGNON'S THEOREM[İng.] / THÉORIE DE VARIGNON[Fr.] / VARIGNON-THEOREM[Alm.] ile/değil/yerine/= VARİGNON KURAMI/TEOREMİ
- VAR/LIK / VUCUD[Ar.] ile/ve/değil/yerine/||/<>/>/< NE/LİK / MÂHİYET[Ar.]
- VARLIK ile/ve/||/<> ÖZ ile/ve/||/<> KAVRAM
- VAROLAN [HEM PAYLAŞILABİLİR, HEM DE PAYLAŞILMAZ; NE PAYLAŞILIR, NE DE PAYLAŞILMAZ]
- AD(İSİM):
VAROLANLARA VERİLİŞİNE GÖRE ile/ve/<> VAROLANLARIN SAYISINA GÖRE
( Özel ad. | Tür adı. İLE/VE/<> Tekil ad. | Çoğul ad. )
- VARSAĞI ile/||/<> VARSAĞI[TR. < VARSAK + AR. < -I]
( Güney Anadolu bölgesinde yaşayan Varsak Türklerinin söyledikleri koşma Dörtlük sayısı üç dört beş kimi zaman daha artık olabilir Biçimce semaiye benzer Semai de varsağı da hece ölçüsünün sekizli kalıbıyladır Aralarındaki ayrım ezgilerden ileri gelir Varsağılarda kabadayıca bir hava vardır Bunun için de behey bre hey gidi gibi ünlemler kullanılır Halk edebiyatı terimi Bir çeşit kayabaşı Varsak ī Yapı bakımından türküye benzer türkü türkī Ermenicede songstress olarak kullanılan varjaktan geldiği yolundaki sav yanlıştır )
- VATAN [HEM PAYLAŞILABİLİR, HEM DE PAYLAŞILMAZ; NE PAYLAŞILIR, NE DE PAYLAŞILMAZ]
- [ne yazık ki]
VATANDAŞIN "ÇIKARLARI/(HAKLARI)" ile/değil/yerine/>< KİŞİ(İNSAN) HAKLARI
- VAV[Ar.] ile VÂ[Ar.] ile VA'[Ar.] ile VÂ[Ar.]
( V harfinin adı. Osmanlı abecesinin yirmidokuzuncu harfidir.[Ebced hesabında 6 sayısının karşılığıdır.] İLE "Vah, yazık!" anlamına gelerek esef, hayıf, hasret gibi sözcüklerle kullanılır.[VÂ-HAYFÂ: Eyvah! Yazık!] İLE Çakal. İLE "Geri, arkada" anlamına gelerek birleşik sözcükler yapar.[VÂ-MÂNDE: Geride kalmış, geride.] )
- Vâz et ve KONUŞ!!! -ve
- VAZİFE | ÖDEV ile/||/<> ÖDEV ile/||/<> EV ÖDEVİ
( 1 Belli bir ders konusu ya da ünitesi ile ilgili olarak öğrencinin yapması gereken zihin ya da beden çalışması 2 Tek bir öğrenciye ya da bütün bir sınıfa üzerinde düşünmeleri ve çalışmaları için verilen konu sorun iş ev ödevi sınıf ödevi Yapmak zorunda olduğumuz yapmamız gereken şey ahlakça yükümlü olduğumuz şey Ödev duygusu 1 Ödevlere karşı sorumluluk duygusu 2 İstemelerimizin belirleyicisi olarak ahlak yasası üzerine bilinç Kant )
( ASSIGNEMENT | DUTY )
( DEVOIR )
( PFLICHT )
( OFFICIUM )
- VAZİFE TAKSİMİ | TAKSİM-İ AMEL | MESAİ TAKSİMİ | İŞ BÖLÜMÜ ile/||/<> İŞ BÖLÜMÜ
( Bir toplumu oluşturan üyelerin ailelerin ve toplulukların işleri aralarında bölüşmeleri toplumsal yerlerine ve biyolojik yapılarına göre belirli işleri yapmaları Bir organizmada çeşitli görev ve çalışmaların o organizmanın ayrı ayrı bölgeleri araciyle yerine getirilmesi zooloji Çalışma alanındaki sonuçları verimli kılmak ve iyiye götürebilmek amacıyla bunları etkileyebilecek her türlü özellikler göz önünde tutularak bu işin görevlileri arasında bilgi görgü ve yeteneklerine göre dağıtımı İşçilerin üretimin belli alt süreçlerinde uzmanlaşması Bir organizmada çeşitli görev ve faaliyetlerin o organizmanın ayrı ayrı bölgeleri tarafından yerine getirilmesi Hayvan sosyetelerinde görevlerin bölünmesi işçi asker arı gibi Vazife taksimi )
( DIVISION OF LABOUR | DIVISION OF LABOR | DIVISION OF IABOUR, DIVISION OF IABOR )
( DIVISION DU TRAVAIL | DIVISION DE TRAVAIL )
( ARBEITSTEILUNG )
- VAZÎFE[Ar.] değil/yerine/= ÖDEV/GÖREV; İŞ
- VAZI-İ SAHNE (EDEN), DİRİJÖR, MÜDÜR, DİREKTÖR, METÖR AN SEN, REJİSÖR, SAHNEYE KOYAN, FİLM DİREKTÖRÜ, FİLM REJİSÖRÜ, SİNEMA REJİSÖRÜ, YÖNETİCİ | REJİSÖR, TELEVİZYON REJİSÖRÜ | YÖNETMEN ile/||/<> YÖNETMEN
( Sinema 1 Dar anlamda Bir çevirim oyunluğunun görüntü biçimine sokulması için gerekli çalışmaları yöneten kimse 2 Geniş anlamda Bir filmin gerçekleştirilmesi için oyunluk yazarı görüntü yönetmeni sanat yönetmeni uygulanmanlar oyuncular arasında işbirliği sağlayan bunların çalışmalarını uyumlu biçimde yöneten filmin bir sanat ürünü niteliği kazanmasından sorumlu olan sanatçı sinema sanatçısı TV 3 Bir televizyon izlencesinin gerçekleştirilmesini yapımcı gözetiminde ya da tek başına üstlenen kimse Resmî ya da özel bir okulun bir eğitim kurumunun Millî Eğitim Bakanlığı merkez ve taşra örgütünde bir yönetim biriminin yönetiminden sorumlu olan kimse Bireycil ya da kümecil oyun yordamında oyunun gidişini yöneterek edimcilere üstlenceler veren ve eylem içinde beliren açık ya da simgesel anlatımları yorumlayan gözlem ve çözümlemelerde bulunan katılımcı gözlemci Bir kuruluşu yöneten ve bu işlemler nedeniyle üzerine sorumluluk alan kişi Bir oyunu gerekli ön hazırlığı ve yorumu yaptıktan sonra dengeli ve sıkı bir düzen içinde doğru inandırıcı ve sanatsal bir biçimde çeşitli alanların sanatçıları uzmanları ve uygulayımcıları ile işbirliği yaparak sahneye çıkaran sanatçı yönetici )
( 1-2. DIRECTOR, FILM DIRECTOR, 3. DIRECTOR (OF TELEVISION, OF PROGRAMMES, OF TELEVISION PROGRAMMES), TELEVISION DIRECTOR, PROGRAMME (ABD: PROGRAM) DIRECTOR | DIRECTOR, PRINCIPAL, HEADMASTER (HEADMISTRESS) | DIRECTOR | PRODUCER, DIRECTOR )
( 1-2. RÉALISATEUR(-TRICÉ) (DE CINÉMA), METTEUR EN SCÈNE (DE CINÉMA), 3. RÉALISATEUR (DE TÉLÉVISION), METTEUR EN SCÈNE (DE TÉLÉVISION), METTEUR EN ONDE, CHEF D'ÉMISSION, CHEF TECHNIQUE DE PRODUCTION | DIRECTEUR (DIRECTRICE), PROVISEUR | DIRECTEUR | METTEUR EN SCÈ )
( 1-2. REGISSEUR, FILMREGISSEUR, REALISATOR, SPIELLEITER, 3. REGISSEUR, FERNSEHREGISSEUR, BILDREGISSEUR, FERMEHDIREK-TOR, FERNSEHPROGRAMMDIREKTOR, PROGRAMMDIREKTOR, STELVE TRENDER FERNSEHDIREKTOR | REGISSEUR, SPIELLEITER )
- VAZİYET ETMEK değil/yerine/= EL KOYMAK
- Vâz-ı yed et sonra KONUŞ!!!
- VB ile/||/<> MO ile/||/<> DFT ile/||/<> QMC
( Moleküler elektronik yapı kuramları. )
( Formül: E = ∫ψ*Hψ dτ )
-
değil/yerine/><
, ve/||/<> . ve/||/<> ! ve/||/<> ? ve/||/<> :
( İnsanlık, bir gün...
(,) Virgülü kaybetti:
Söyledikleri, birbirine karıştı.
(.) Noktayı kaybetti:
Düşünceleri, uzayıp gitti. Ayıramadı onları.
(!) Ünlem işaretini kaybetti bir gün de:
Sevincini, öfkesini, tüm duygularını kaybetti.
(?) Soru işaretini kaybetti bir başka gün:
Soru sormayı unuttu.
Her şeyi olduğu gibi kabul eder oldu.
(:) İki noktayı kaybetti başka bir gün:
Hiçbir açıklama yapamadı.
Yaşamının sonuna geldiğinde...
Elinde sadece (") tırnak işareti kalmıştı...
“İçinde de başkalarının düşünceleri vardı yalnızca."
Alex Kanevsky )
- VE DE ... ile Kİ ...
- AND CIRCUIT[İng.] / CIRCUIT ET[Fr.] / UND-SCHALTUNG[Alm.] ile/değil/yerine/= VE DEVRESİ
- VE":
ZORUNLULUK ile/ve/||/<> EK
- VE ile/ve +(ARTI)
- VE ile HEM DE
( AND vs. ALSO )
- VE ile/ve/||/<> İLE
(
)
- VE[Ar.] ile VE[Ar.]
( Dahî, de, hem, ile. İLE Çok kez "ü" gibi ve sesli biten sözcükten sonra "vü" olarak okunur. )
- VE ile VE BENZERİ ile VE DİĞERLERİ
- VEGAN BESLEN("ME")MEK/OL("MA")MAK:
HAYVANLARA ve/değil/yerine/||/<>/> BİZE
( Pahalıya mal olur. VE/DEĞİL/YERİNE/||/<>/> Ucuza mal olur. )
( APUKURYA[Yun.]: Et yenilmeyen dönem. )
- VEGETABLE MARROW, GOURD[İng.] ile/||/<> GOURDE[Fr.] ile/||/<> LAGENARIA SICERARIA[Lat.] ile/||/<> KÜRBISS[Alm.] ile/||/<> SU KABAĞI
( Kabakgiller Cucurbitaceae familyasından beyaz çiçekli meyvelerinin sap kısmı dar uç kısmı küremsi olan tek yıllık otsu sarılıcı bitkiler )
( VEGETABLE MARROW, GOURD )
( GOURDE )
( KÜRBISS )
( LAGENARIA SICERARIA )
- VECTOR COUPLING COEFFICIENT[İng.] / COEFFICIENT DU COUPLAGE DU VECTEUR[Fr.] ile/değil/yerine/= VEKTÖR ÇİFTLENİM KATSAYISI
- VELİYY-ÜD-DİN değil/yerine/= DÎNE SIMSIKI BAĞLI
- VENA CONTRACTA[İng.] / CONTRACTION DE LA VEINE[Fr.] / VENA CONTRACTA[Alm.] ile/değil/yerine/= VENA KONTRAKTA
- VENTRAL[İng.] değil/yerine/= ÖN | KARIN (İLİŞKİLİ)
- VENTROMEDİYAL/VENTROMEDIAL[İng.] değil/yerine/= ÖN-İÇ YAN
- VENTURI TUBE[İng.] / TUBE DE VENTURI[Fr.] ile/değil/yerine/= VENTURİ TÜPÜ
- VENUS[İng.] değil/yerine/= VÉNUS/CYPRIPÈDE, SABOT DE VÉNUS[Fr. < VÉNUS] değil/yerine/= VENUS[Alm.] değil/yerine/= VENÜS[Fr. < VÉNUS]
( Güneş'e olan uzaklık sırasında ikinci gelen büyük gezegen. )
- VERASET VE İNTİKAL VERGİSİ ile/||/<> ...
( Ölen kişinin varislerine bıraktığı mallarla yaşayan kimseler arasında yapılan karşılıksız aktarımları kapsayan bir tür servet vergisi )
- VERASET ile VERASET İLAMI ile VERASET VE İNTİKAL VERGİSİ
- VEREN EL, ALAN ELDEN ÜSTÜNDÜR" değil ALAN EL, VEREN ELDEN ÜSTÜNDÜR/ÜSTTEDİR
- UNIVERSE OF DATA[İng.] ile/değil/yerine/= VERİ EVRENİ
- SPREAD OF DATA[İng.] ile/değil/yerine/= VERİLERİN DAĞILIMI
- FÂİDE[Osm.] / EFFICIENCY[İng.] / RENDEMENT EN QUANTITÉ[Fr.] / GUTEVER, WIRKUNGSGRAD[Alm.] ile/değil/yerine/= VERİMLİLİK
- VERMILLON[Fr.] ile/||/<> VERMILLONROT[Alm.] ile/||/<> AL
( Resim Nar çiçeği rengi alev kırmızısı )
( VERMILLON )
( VERMILLONROT )
- LACQUER, VARNISH, ACETATE LACQUER, CEYLON AGAR-AGAR, LAC[İng.] / VERNIS, LAQUE, LAQUE ACETATE, MOUSSE DE CEYLAN, VOIR AGAR-AGAR[Fr.] / FILTRATION, FILTRIEREN, LACK, FIRMIS[Alm.] ile/değil/yerine/= VERNİK, AGAR, AGAR JELİ, LAK, SARI VERNİK
- VERTİGO ve/<> TİP 1 DİYABET ve/<> HEMATOİD ARTRİT ve/<> LUPUS ve/<> MS ve/<> HAŞİMATO
- VERY vs. SO
- VERY TIGHT vs. FULL OF LIFE
- VESAİRE["VESAYRE" değil!] ile/ve/> VE ŞAİRE
- VESTIBÜL/VESTIBULE[İng.] değil/yerine/= GİRİŞ BOŞLUĞU | İÇ KULAK
- VESTIBÜLER/VESTIBULER[İng.] değil/yerine/= İÇ KULAKLA İLGILİ)
- VETIVER OIL[İng.] / ESSENCE DE VÉTIVER[Fr.] / VETIVERÖL[Alm.] ile/değil/yerine/= VETİVER YAĞI
- OR CIRCUIT[İng.] / CIRCUIT OU[Fr.] / ODER-SCHALTUNG[Alm.] ile/değil/yerine/= VEYA DEVRESİ
- BAROMÈTRE DE VIDIE[Fr.] ile/değil/yerine/= VİDİE BASINÇLIKLERİ
- VİETNAM'IN:
ADALARI ve/<> HA LONG BAY
( [Vietnam'ın] Doğal güzelliği ile Tayland, Malezya ya da Filipinler ile rekabet edecek durumda 3000 adası bulunmaktadır.[Ancak 1600'ünün adı bulunmaktadır.] VE/<> Etkileyecilikleri çok yüksek olan turistik adaları. )
- VİLÂYET değil/yerine/= İL
- VINYL ACETATE[İng.] / ACETATE DE VINYLE[Fr.] / VINYLACETAT[Alm.] ile/değil/yerine/= VİNİL ASETAT/ASETET
- VINYL BUTYRATE[İng.] / BUTYRATE DE VINYLE[Fr.] / VINYLBUTYRAT[Alm.] ile/değil/yerine/= VİNİL BÜTİRAT
- VINYL ETHYL ETHER[İng.] / VINYLÉTHYLÉTHER[Fr.] / VINYLÉTHYLÉTER[Alm.] ile/değil/yerine/= VİNİL ETİL ET(H)ER
- VINYL ETHYL HEXOATE[İng.] / HEXOATE DE VINYLÉTHYLE[Fr.] / VINYLÉTHYLHEXOATE[Alm.] ile/değil/yerine/= VİNİL ETİL HEKZOAT
- VINYL FLUORIDE[İng.] / FLUORURE DE VINYLE[Fr.] / VINYLFLUORID[Alm.] ile/değil/yerine/= VİNİL FLORÜR
- VINYL STABILIZERS[İng.] / STABILISANTS DE VINYLE[Fr.] / VINYLSTABILISATOREN[Alm.] ile/değil/yerine/= VİNİL KARARLILAŞTIRICILARI
- VINYL CHLORIDE[İng.] / CHLORURE DE VINYLE[Fr.] / VINYLCHLORID[Alm.] ile/değil/yerine/= VİNİL KLORÜR
- VINYL PYRIDINE[İng.] / PYRIDINE DE VINYLE[Fr.] / VINYLPYRIDIN[Alm.] ile/değil/yerine/= VİNİL PİRİDİN
- VINYL PROPIONATE[İng.] / PROPIONATE DE VINYLE[Fr.] / VINYLPROPIONAT[Alm.] ile/değil/yerine/= VİNİL PROPİYONAT
- VINYL CYCLOHEXENE DIOXIDE[İng.] / BIOVIDE DE VINYLECHOLÉHEXÈNE[Fr.] / VINYLCYCLOHEXENDIOXYDE[Alm.] ile/değil/yerine/= VİNİL SİKLOHEKSEN DİOKSİT
- VINYL CYCLOHEXENE MONOXIDE[İng.] / MONOXYDE DE VINYLCYCLOHEXÈNE[Fr.] / VINYLCYCLOHEXENMONOXYDE[Alm.] ile/değil/yerine/= VİNİL SİKLOHEKSEN MONOKSİT
- VINYL STEARATE[İng.] / STÉARATE DE VINYLE[Fr.] / VINYL STEARAT[Alm.] ile/değil/yerine/= VİNİL STEARAT
- VINYL TOLUENE[İng.] / TOLUÉENE DE VINYLE[Fr.] / VINYLTOLUID[Alm.] ile/değil/yerine/= VİNİL TOLUEN
- VINYL TRICHLOROSILANE[İng.] / TRICHLOROSILANE DE VINYLE[Fr.] / VINYLTRICHLOROSILANE[Alm.] ile/değil/yerine/= VİNİL TRİKLOROSİLAN
- SULFURE DE VINYLÉTHOXYÉTHYLE[Fr.] / VINYLÉTHOXYÉTHYLSULFID[Alm.] ile/değil/yerine/= VİNİL-Β-ETOKSİETİL SULFÜR
- VINYLIDENE FLUORIDE[İng.] / FLUORURE DE VINYLIDÉNE[Fr.] ile/değil/yerine/= VİNİLİDİN FLORÜR
- VINYLIDENE CHLORIDE[İng.] / CHLORURE DE VINYLID+A2024NE[Fr.] ile/değil/yerine/= VİNİLİDİN KLORÜR
- VINYLIDENE RESIN)[İng.] / RÉSINE DE VINILDÉNE[Fr.] ile/değil/yerine/= VİNİLİDİN REÇİNESİ
- VİRTÜEL İŞ ile/||/<> GERÇEK İŞ
( Sistemin kısıtlarıyla bağdaşan, sonsuz küçük ve düşünsel (gerçekleşmeyen) bir yer değiştirmede kuvvetlerin yaptığı varsayımsal iştir; denge koşulunu bulmakta kullanılır. @@ Cismin gerçekten yaptığı yer değiştirmede kuvvetin yaptığı iştir. İlki analiz için kurgulanan, ikincisi fiilen gerçekleşen iştir; virtüel iş ilkesi, dengedeki bir sistemde virtüel işin sıfır olmasına dayanır. )
( Formül: δW = F·δr ~ W = ∫F·dr )
- VİSAL[< VASL] ile ...
( ULAŞMA, BİTİŞME | SEVGİLİYE KAVUŞMA )
- VISCERAL = İÇ ÖRGENSEL
- VİSER/VISCUS (VISCERA)[İng.] değil/yerine/= İÇ ÖRGEN
- VİSERAL/VISCERAL[İng.] değil/yerine/= İÇE AIT | İÇ ÖRGENE AIT
- VISIBLE PART OF "ICEBERG" vs. INVISIBLE PART OF "ICEBERG"
- VISCOUS DISSIPATION FUNCTION[İng.] / FONCTION DE DISSIPATION VISQUEUSE[Fr.] ile/değil/yerine/= VİSKOZ DAĞILMA İŞLEVİ/FONKSİYONU
- PROCÉDÉ À LA VISCOSE[Fr.] / VISCOSEVERFAHREN[Alm.] ile/değil/yerine/= VİSKOZ SÜRECİ
- VISCOSITY INDEX[İng.] / INDICE DE VISCOSITÉ[Fr.] / VISKOSITÄTSZAHL[Alm.] ile/değil/yerine/= VİSKOZİTE İNDİSİ
- VIVERE[Lat.] ile/ve/||/<> SI VIVERE[Lat.]
(
| Ölçüt | VĪVERE | SĪ VĪVERE |
|---|---|---|
| Latince Yapı | vīvere (yaşamak) | sī (kendi) + vīvere (yaşamak) |
| Temel Anlam | Yaşamak, yaşamda olmak | Kendi olarak yaşamak |
| Dilsel Tür | Eylem | Anlamsal-felsefî tanım |
| Sorduğu Temel Soru | “Yaşıyor mu?” | “Nasıl yaşıyor?” |
| Düzlem | Dirimsel / olgusal | Aktörel / varoluşsal |
| Bilinç | Gerekli değil | Zorunlu |
| Değer Boyutu | Yok | Belirleyici |
| Özne | Tüm dirimliler | Kendilik bilinci olan kişi |
| Felsefî Bağlam | Genel yaşam eylemi | Stoacı ve etik düşünce |
| Birbiriyle İlişki | Yaşamın kendi | Yaşamın nitelikli biçimi |
| Yaygın Yanlış Anlama | “İyi yaşamak” ile karıştırılması | Bireycilik ya da bencillik sanılması |
- VİZÖR | VİZÖR, ELEKTRONİK VİZÖR | BAKAÇ ile/||/<> BAKIMLIK ile/||/<> BUZLU CAM
( Sinema 1. Alıcıya bağlı ya da alıcıdan ayrı olarak kullanılan, belirli bir merceğe göre görünçlüğün nasıl göründüğünü anlamaya yarayan, değişir odaklı bir mercek dizgesi. TV. 2. Televizyon alıcısında yer alan ve alıcı yönetmeninin görünçlüğü, alıcı merceğinin kapsadığı biçimde görmesini sağlayan mercek dizgesi. (Sinema alıcılarının optik yapıdaki bakacına karşılık televizyon alıcılarının bakaçları elektronik yapıdadır ve gerçekte ufak bir almaç ya da bir denetliktir). @@ sinema: Alıcıya bağlı ya da ayrı olarak, belirli bir merceğe göre sahnenin nasıl göründüğünü anlamaya yarayan değişir odaklı mercek dizgesi. )
( 1. FIN- DER, VIEWFINDER, FOCUSING TUBE, OPTICAL VIEWFINDER, 2. ELECTRONIC VIEWFINDER, MONITOR FINDER (VIEWFINDER | VIEWFINDER, FINDER | VIEWER, FILM VIEWER, HAND VIEWER | GROUND GLASS, MAT GLASS, FROSTED GLASS~VIEWER, FILM VIEWER, HAND VIEWER | PERSPECTIVE~GROUND GLASS, MAT (MATT, MATTE) GLASS, FROSTED GLASS | DEPOLISHED GLASS )
( 1. VISEUR (OPTIQUE, DE MISE AU PO- INT), MÜLTIFOCAL, VISOGRAPH, CHERCHEUR DE CHAMP, 2. VISEUR ÉLECTRONIQUE | VISEUR | VISIONNEUSE (À FILM | VERRE DÉPOLI, DÉPOLI~VISIONNEUSE (À FILM) | VISIONNEUSE~VERRE DÉPOLI, DÉPOLI | VERRE DÉPOLI )
( 1. SUCHER, BILDSUCHER, MOTIVSUCHER, OPTISCHERSUCHER, 2. ELEKTRONISCHER SUCHER (BILDSUCHER) | BETRACHTER, FILMBETRACHTER | MATTSCHEIBE~BETRACHTER, FILMBETRACHTER~MATTSCHEIBE | MATTGLAS )
( MIRINO~VISORE~VETRO SMERIGLIATO )
( ΣΚΌΠΕΥΤΡΟ / σκόπευτρο~ΣΥΣΚΕΥΉ ΠΡΟΒΟΛΉΣ / συσκευή προβολής~ΘΑΜΠΌ ΓΥΑΛΊ / θαμπό γυαλί )
- VLASOV EQUATION[İng.] / ÉQUATION DE VLASOV[Fr.] / VLASOV-GLEICHUNG[Alm.] ile/değil/yerine/= VLASOV DENKLEMİ
- VOLT ile/ve/||/<> AMPER[< AMPÈRE (Fizikçi)] ile/ve/||/<> OHM/OM
( Elektrikte kullanılan potansiyel farkı (gerilim) birimi. İLE/VE/||/<> Elektrik akımında yeğinlik/şiddet birimi. İLE/VE/||/<> Elektrik direnci. )
(
)
- VON MISES'S RULE[İng.] / RÈGLE DE VON MISES[Fr.] ile/değil/yerine/= VON MİSES KURALI
- VOTE :/yerine OY VERMEK
- Vp ile/||/<> Vpp
- VR/VIRTUAL REALITY[İng.] değil/yerine/= SANAL GERÇEKLİK
- vs.[Ar. < VE SAİRE] ile vs.[Lat. < VERSUS]
( Ve benzeri. İLE Karşı/t. )
- VÜSUK[< VESÂK VE VİSÂK] ile ...
( BAĞLAR, RÂBITALAR | ANTLAŞMALAR, SÖZLEŞMELER | MUHKEMLİK, SAĞLAMLIK | İNANMA, GÜVENME )
- LIXIVITION, LESSIVAGE[Fr.] ile/değil/yerine/= VYKAMA VE ÇUŽİTLEME
- W AND Z CHROMOSOMES[İng.] değil/yerine/= W VE Z KROMOZOMLARI
( Yılan, kuş ve güve gibi bazı canlı gruplarında bulunan cinsiyet belirleyici kromozomlardır. Bu türlerin dişi bireyleri WZ dizilimine, erkekleri ise ZZ dizilimine sahiptir. Dolayısıyla bu türlerde cinsiyeti dişi birey tayin etmektedir.
[ açıklamaların devamı için... bkz. > evrimagaci.org/sozluk ] )
- WADSWORTH PRISM[İng.] / PRISME DE WADSWORTH[Fr.] / WADSWORTH-PRISMA[Alm.] ile/değil/yerine/= WADSWORTH PRİZMASI
- WAKE UP vs. GET UP
- WALKIE-TALKIE[İng.] ile/||/<> MOBILOPHONE, ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR MINIATURE, "WALKIE-TALKIE"[Fr.] ile/||/<> TORNISTERSPRECHFUNKGERÄT, HANDFUNKSPRECHGERÄT, TORNISTERSENDER, FUNKSPRECHGERÄT, TRAGBARES SPRECHFUNKGERÄT, TRAGBARES FUNKSPRECHGERÄT, "WAL-KIE-TALKIE"[Alm.] ile/||/<> EL TELSİZİ
( Sinema TV Özellikle güvenlik güçleri trafik otomobilleri bildirmenlerce ya da sinema ve televizyon yapım çalışmalarında kullanılan elde taşınabilecek boy ve ağırlıkta alıcıverici aygıt )
( WALKIE-TALKIE )
( MOBILOPHONE, ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR MINIATURE, "WALKIE-TALKIE" )
( TORNISTERSPRECHFUNKGERÄT, HANDFUNKSPRECHGERÄT, TORNISTERSENDER, FUNKSPRECHGERÄT, TRAGBARES SPRECHFUNKGERÄT, TRAGBARES FUNKSPRECHGERÄT, "WAL-KIE-TALKIE" )
- [not] WALKING IN, TO DRAG ALONG THE FOOT vs. WALKING IN, NOT TO DRAG ALONG THE FOOT
- WANNER OPTICAL PYROMETER[İng.] / PYROMÈTRE OPTIQUE DE WANNER[Fr.] / WANNER-OPTISCHES PYROMETER, WANNER-TEILSTRAHLUNGSPYROMETER[Alm.] ile/değil/yerine/= WANNER OPTİK PİROMETRESİ
- WANNIER FUNCTION[İng.] / FONCTION DE WANNIER[Fr.] / WANNIER-FUNKTION[Alm.] ile/değil/yerine/= WANNİER İŞLEVİ/FONKSİYONU
- WATER CYCLE[İng.] değil/yerine/= SU DÖNGÜSÜ
( Dünyadaki suların karalar, okyanuslar ve atmosfer arasındaki dolanımı, döngüsü. Okyanuslardaki su buharlaşarak atmosfere geçer ve burada bulutlar oluşturabilir. Bu suyun büyük bir bölümü yağmur halinde tekrardan okyanuslara geri döner, ancak bir kısmı da karalara düşer. Karalara inen suyun bir bölümü bitkilerde "terleme" olayı ile atmosfere döner; bir bölümü nehirlere karışarak okyanusa ulaşır. Bir bölümü ise yeraltı sularına katılarak sonunda yine denize, nehire ya da bir göle ulaşır; bazıları da nehirleri, göllerin yüzeylerinden buharlaşarak atmosfere çıkar.
[ açıklamaların devamı için... bkz. > evrimagaci.org/sozluk ] )
- WATER PRODUCTS[İng.] ile/||/<> SU ÜRÜNLERİ
( Denizler iç sular ve yapay olarak yapılmış havuz baraj gölet dalyan ve balıkçılık tesislerinde doğal veya yapay olarak üretilen ve yetiştirilen balıklar yumuşakçalar kabuklular memeliler sürüngenler süngerler ve su bitkileri gibi canlılarla bunlardan elde edilen ürünler )
( WATER PRODUCTS )
- WATER SPLITTING ile/||/<> N2 REDUCTION ile/||/<> CO2 TO FUEL
( Sürdürülebilir enerji reaksiyonları. )
( Formül: 2H₂O → 2H₂ + O₂ )
- WATER :/yerine SU
- WAVE :/yerine DALGA, EL SALLAMAK
- WAX MOTH[İng.] ile/||/<> TEİGNE DE LA CİRE[Fr.] ile/||/<> GALLERIA MELLONELLA[Lat.] ile/||/<> WACHSMOTTE[Alm.] ile/||/<> PETEK GÜVESİ
( Yumurtalarını kovan çevresindeki mum kırıntılarına bırakarak peteklerin kurtlanmasına yol açan ve özellikle bilgisiz arıcılığın en büyük düşmanlarından biri sayılan gececi kelebek arı güvesi mum güvesi bal güvesi )
( WAX MOTH )
( TEIGNE DE LA CIRE )
( WACHSMOTTE )
( GALLERIA MELLONELLA )
- WAYBILL, LETTER OF CARRIAGE, SHIPPING PAPER[İng.] ile/||/<> İRSALİYE[Ar. < İRSÂLİYYE]
( Alım ve satımlarda malı gönderirken mal çıkışlarını veya taşıma sürecinde oluşabilecek hasarları tam olarak belirlemek ve mali durum açısından malın cinsini miktarını ve değerini göstermek amacıyla düzenlenen ticari fatura niteliğindeki belge )
( WAYBILL, LETTER OF CARRIAGE, SHIPPING PAPER )
- WE :/yerine BİZ
- WEAR vs. DRESS vs. PUT ON
- WEATHER FORECAST, WEATHER PROGNOSE[İng.] ile/||/<> PRÉVISION DU TEMPS[Fr.] ile/||/<> WETTERVORHERSAGE, WETTERPROGNOSE[Alm.] ile/||/<> HAVA TAHMİNİ
( Yakın gelecek için havanın nasıl olacağını bulma )
( WEATHER FORECAST, WEATHER PROGNOSE )
( PRÉVISION DU TEMPS )
( WETTERVORHERSAGE, WETTERPROGNOSE )
- NOMBRE DE WEBER[Fr.] ile/değil/yerine/= WEBER SAYISI
- WEISS THEORY[İng.] / THÉORIE DE WEISS[Fr.] / WEISS-THEORIE[Alm.] ile/değil/yerine/= WEİSS KURAMI
- WEISS MAGNETON[İng.] / MAGNÉTON DE WEISS[Fr.] / WEISS-MAGNETON[Alm.] ile/değil/yerine/= WEİSS MANYETONU/MAGNETONU
- WEISS MOLECULAR FIELD[İng.] / CHAMP MOLÉCULAIRE DE WEISS[Fr.] / WEISS-MOLEKULARFELD[Alm.] ile/değil/yerine/= WEİSS MOLEKÜLER ALANI
- WEISS CONSTANT[İng.] / CONSTANTE DE WEISS[Fr.] / WEISS-KONSTANTE[Alm.] ile/değil/yerine/= WEİSS SABİTİ
- WEISSENBERG METHOD[İng.] / MÉTHODE DE WEISSENBERG[Fr.] / WEISSENBERG-METHODE[Alm.] ile/değil/yerine/= WEİSSENBERG YÖNTEMİ
- WEIZSÄCKER-WILLIAMS METHOD[İng.] / MÉTHODE DE WEIZSÄCKER-WILLIAMS[Fr.] / WEIZSÄCKER-WILLIAMS-METHODE[Alm.] ile/değil/yerine/= WEİZSÄCKER-WİLLİAMS YÖNTEMİ
- WERNER BAND[İng.] / BANDE DE WERNER[Fr.] / WERNER-BAND[Alm.] ile/değil/yerine/= WERNER BANDI
- WERNER ile/||/<> CRYSTAL FIELD ile/||/<> LIGAND FIELD ile/||/<> MO
( Metal kompleks bağlanma modelleri. )
( Formül: Δo = 10Dq )
- WESTON STANDARD CELL[İng.] / CELLULE STANDARD DE WESTON[Fr.] / WESTON-NORMALELEMENT[Alm.] ile/değil/yerine/= WESTON STANDART PİLİ
- WHAT (IS) THIS? vs./and WHAT WORTH OF THIS?
( Child question. vs./AND Adult question. )
- WHAT :/yerine NE
- WHATEVER :/yerine HER NEYSE, NE OLURSA
- WHEAT SMUT[İng.] ile/||/<> CARIE DU BLÉ[Fr.] ile/||/<> TILLETIA TRITICI[Lat.] ile/||/<> STEINBRAND[Alm.] ile/||/<> BUĞDAY SÜRMESİ
( Buğday başaklarına tebelleş olan ilkel mantar bu mantardan ileri gelen hastalık )
( WHEAT SMUT )
( CARIE DU BLÉ )
( STEINBRAND )
( TILLETIA TRITICI )
- WHEATSTONE BRIDGE[İng.] / PONT DE WHEATSTONE[Fr.] / WHEATSTONE-BRÜCKE[Alm.] ile/değil/yerine/= WHEATSTONE KÖPRÜSÜ
- WHEELER-FEYNMAN THEORY[İng.] / THÉORIE DE WHEELER-FEYNMAN[Fr.] / WHEELER-FEYNMAN-THEORIE[Alm.] ile/değil/yerine/= WHEELER-FEYNMAN KURAMI
- WHEN :/yerine NE ZAMAN
- WHENEVER :/yerine NE ZAMAN OLURSA
- WHETHER vs. IF
- WHITE BAIT[İng.] ile/||/<> AK YEM
( Genellikle uskumru kolyoz ve izmarit gibi dış görünüşü beyaz veya gümüşi olan yem olarak kullanılan balık parçaları )
( WHITE BAIT )
- WHO? vs. FOR/TO WHAT?
( Questions of the philosophy and religion. ( KİM? ile NİÇİN?(NE İÇİN?) )
- WI-FI 6 ile WI-FI 6+
- Wi-Fi 6 ile Wi-Fi 6E
- WI-FI/WIRELESS FIDELITY[İng.] değil/yerine/= KABLOSUZ BAĞLANTI ALANI
- WIEDEMANN-FRANZ LAW[İng.] / LOI DE WIEDEMANN-FRANZ[Fr.] / WIEDEMANN-FRANZSCHES GESETZ[Alm.] ile/değil/yerine/= WİEDEMANN-FRANZ YASASI
- WIEN FORMULA[İng.] / FORMULE DE WIEN[Fr.] / WIEN-FORMEL[Alm.] ile/değil/yerine/= WİEN FORMÜLÜ
- WIEN INDUCTANCE BRIDGE[İng.] / PONT D'INDUCTANCE DE WIEN[Fr.] ile/değil/yerine/= WİEN İNDÜKTANS KÖPRÜSÜ
- LOI DU RAYONNEMENT DE WIEN[Fr.] ile/değil/yerine/= WİEN IŞINIM YASASI
- WIEN'S DISPLACEMENT[İng.] / DÉPLACEMENT DE WIEN[Fr.] ile/değil/yerine/= WİEN KAYMASI
- OSCILLATEUR À PONT DE WIEN[Fr.] ile/değil/yerine/= WİEN KÖPRÜLÜ OSİLATÖR
- WIEN CAPACITANCE BRIDGE[İng.] / PONT DE CAPACITÉ DE WIEN[Fr.] ile/değil/yerine/= WİEN SIĞA KÖPRÜSÜ
- WIFE :/yerine EŞ, KADIN
- WIGNER NUCLIDES[İng.] / NOYAUX DE WIGNER[Fr.] ile/değil/yerine/= WİGNER ÇEKİRDEKLERİ
- THÉORÈME DE WIGNER-ECKART[Fr.] / WIGNER-ECKART-THEOREM[Alm.] ile/değil/yerine/= WİGNER-ECKART TEOREMİ
- WIGNER THEOREM[İng.] / THÉORÈME DE WIGNER[Fr.] / WIGNER-THEOREM[Alm.] ile/değil/yerine/= WİGNER KURAMI/TEOREMİ
- WIGNER FORCE[İng.] / FORCE DE WIGNER[Fr.] ile/değil/yerine/= WİGNER KUVVETİ
- WIGNER THREE-J SYMBOL[İng.] / SYMBOLE 3J DE WIGNER[Fr.] ile/değil/yerine/= WİGNER ÜÇ J SİMGESİ
- WILSON CLOUD[İng.] / NUAGE DE WILSON[Fr.] ile/değil/yerine/= WİLSON BULUTU
- WILSON CHAMBER[İng.] / CHAMBRE DE WILSON[Fr.] / WILSON-KAMMER[Alm.] ile/değil/yerine/= WİLSON ODASI
- WIMSHURST MACHINE[İng.] / MACHINE DE WIMSHURST[Fr.] ile/değil/yerine/= WİMSHURST MAKİNESİ
- WISH vs. AT LEAST
- WOBBE INDEX, WOBBE NUMBER[İng.] / INDICE DE WOBBE[Fr.] / WOBBE INDEX[Alm.] ile/değil/yerine/= WOBBE İNDİSİ
- PRISME POLARISANT DE WOLLASTON[Fr.] ile/değil/yerine/= WOLLASTON KUTUPLAYICI PRİZMASI
- WOLLASTON PRISM[İng.] / PRISME DE WOLLASTON[Fr.] ile/değil/yerine/= WOLLASTON PRİZMASI
- WOOD'S GLASS[İng.] / VERRE DE WOOD[Fr.] / WOOD-GLAS[Alm.] ile/değil/yerine/= WOOD CAMI
- WOOD SPIRIT[İng.] ile/||/<> ESPRİT DE BOİS[Fr.] ile/||/<> HOLZGEIST[Alm.] ile/||/<> ODUN RUHU
( Odunun havasız ortamda ısıtılmasıyla ele geçen ve başlıca metanolden oluşan uçucu sıvı )
( WOOD SPIRIT )
( ESPRIT DE BOIS )
( HOLZGEIST )
- WORD-STRESS[İng.] ile/||/<> ACCENT DE MOT[Fr.] ile/||/<> WORTAKZENT[Alm.] ile/||/<> SÖZCÜK VURGUSU
( Bir sözcükte bir hecenin öteki hecelerden daha baskılı olan vurgusu Ankara ancak yapma olumsuz eylem yapma yapma çiçekler vb )
( WORD-STRESS )
( ACCENT DE MOT )
( WORTAKZENT )
- WORK, BUSINESS, ACTIVITY, JOB[İng.] ile/||/<> İŞ
( 1 work Bir mal veya hizmet üretmek için harcanan emek 2 business activity Tarım sanayi ve hizmetler gibi çeşitli iktisadi alanlarda yürütülen etkinlikler 3 profession Geçim sağlamak için herhangi bir alanda yapılan çalışma meslek 4 job Birinden istenen hizmet veya ona verilen görev )
( WORK, BUSINESS, ACTIVITY, JOB )
- WORK :/yerine ÇALIŞMAK, İŞ
- WORKING POWER[İng.] ile/||/<> MAİN D'OEUVRE[Fr.] ile/||/<> İŞ GÜCÜ
( 1 Bir ülkede yaşayan kişilerden üretime katılan üretimde bulunanlardan sağlanan güç 2 Ekonomik çalışmalar alanlarına ilişkin insangücü gereksemelerini karşılayan kaynak )
( WORKING POWER )
( MAIN D'OEUVRE )
(1996'dan beri)