Bugün[26 Mart 2026]
itibarı ile 6.723 başlık/FaRk ile birlikte,
6.723 katkı[bilgi/açıklama] yer almaktadır.


Kılavuz içinde sözcük Ara/Bul...

(15/28)


- CADMIUM CELL[İng.] / CELLULE DE CADMIUM[Fr.] ile/değil/yerine/= KADMİYUM PİLİ


- XADMIUM SULFATE[İng.] / SULFATE DE CADMIUM[Fr.] / CADMIUMSULFAT[Alm.] ile/değil/yerine/= KADMİYUM SÜLFAT


- CADMIUM SULPHIDE[İng.] / SULFURE DE CADMIUM[Fr.] / CADMIUMSULFID[Alm.] ile/değil/yerine/= KADMİYUM SÜLFÜR


- CADMIUM TUNGSTATE[İng.] / TUNGSTATE DE CADMIUM[Fr.] / CADMIUM WOLFRAMAT[Alm.] ile/değil/yerine/= KADMİYUM TUNGSTAT


- KAFA ile BAŞ AĞRISI ile BAŞ VE AĞIZ ile BAŞ UŞAK ile BAŞ AŞÇI ile BAŞÖRTÜSÜ ile BAŞ DAMAT ile BAŞ YARGIÇ ile BAŞ METRESİ ile RAHİM BAŞI ile KAFA PARÇASI ile KAFA PİMİ ile MERKEZ ile KAFA DESTEĞİ ile KAFA TIRAŞI ile KAFA DURAK ile KAFA TAŞI ile KAFA YOLU ile KAFA RÜZGARI ile KAFA İŞİ

( HEAD vs. HEAD ACHE vs. HEAD AND MOUTH vs. HEAD BUTLER vs. HEAD CHEF vs. HEAD COVERING vs. HEAD GROOM vs. HEAD JUDGE vs. HEAD MISTRESS vs. HEAD OF UTERUS vs. HEAD PIECE vs. HEAD PIN vs. HEAD QUARTERS vs. HEAD REST vs. HEAD SHAVING vs. HEAD STALL vs. HEAD STONE vs. HEAD WAY vs. HEAD WIND vs. HEAD WORK )

( باسرتوپ زدن ile رئيس ile راس ile سر ile باشي ile دک ile رائس ile سردرد ile دک و دهن ile سرپيشخدمت ile سر آشپز ile مغرف ile ميرآخور ile سرحکم ile خانم رييس ile سيبک ile قسمت بالا ile سنجاق سر ile مرکز کار ile زيرسري ile سرتراشي ile کله گي ile سنگ قبر ile سنگ بنياد ile سنگ زاويه ile بلندي طاق ile باد مخالف ile فکر روشن )

( BASARTOP ZADAN ile رئيس ile RAS ile SAR ile BASHY ile DAK ile رائس ile SARDARD ile DAK VE DAHAN ile سرپيشخدمت ile SAR ASHPAZ ile مغرف ile MYRAAKHOR ile SARAHKAM ile KHANAM RYYS ile SYBAK ile GHASMAT BALA ile SANJAGH SAR ile MARKZ KAR ile ZYRASARY ile سرتراشي ile KALEH GY ile SANG GHBAR ile SANG BANYAD ile SANG ZAVYYEH ile BALANDY TAGH ile BAD MOKHALEF ile FEKAR ROSHEN )


- KAFANIN" ÇALIŞMA(MA)SI ile/ve/değil/||/<>/< ÇIKARLARININ/ÖNCELİKLERİNİN BİLİNMEMESİ/UYMAMASI


- KÂĞIT ve/> KARTON
ile/ve/||/<>
ET ve/> TIRNAK


- KAKAO/HİNTBADEMİ ve/<> SU

( Kakaoyu suyla karıştırıp içen ilk kişiler, Mayalar'dır. )

( THEOBROMA CACAO et/<> ... )


- KAKMA ile İÇ KATMAN

( INLAY vs. INLAYER )

( گوهر نشان کردن ile خاتم کاري کردن ile خاتم کار )

( GOUSAR NESHAN KARDAN ile KHATAM KARY KARDAN ile KHATAM KAR )


- CALAMINE, ZINC CARBONATE[İng.] / CALAMINE, CARBONATE DE ZINC[Fr.] / GALMEI, ZINKSPAT, KOHLENSÄURES ZINK[Alm.] ile/değil/yerine/= KALAMİN, ÇİNKO KARBONAT


- KALAYCI, NECİP GÖKSEL PROF. DR. (İST. 15.05.1939) :

( 1957'de Kabataş Erkek Lisesini bitirdi. 1963 - 1964 yılları arasında Çardak'ta (Denizli) hükümet tabipliği yaptı. 1967'de İstanbul Tıp Fakültesi 2. Cerrahi Kliniği'nde asistan olarak göreve başladı. 1872'de genel cerrahi uzmanı oldu. 1980'de Göğüs ve Kalp Damar Cerrahisi Anabilim Dalı'ndan ikinci uzmanlığını aldı ve aynı yıl doçent, 1989'da da profesör oldu. Amerikalı tanınmış kalp cerrahı Prof. Dr. Michael De Bakey'in yanında ihtisas yaptı. 1998 - 2000 yılları arasında Genel Cerrahi Anabilim Dalı Başkanlığı yaptı. Türkiye'de ilk akciğer nakli ameliyatını gerçekleştirdi ve 2001'de kurulan Göğüs Cerrahisi Anabilim Dalı'nın başkanı oldu. 11.11.2005 günü Çapa Hastanesi otoparkında vurularak öldürüldü. Evli ve bir çocuk babası olan Prof. Dr. Necip Göksel Kalaycı, Sarıyer/Yenimahalle Pazarbaşı'nda oturuyordu. )


- PARAMÈTRE DE FLOTTABILITÉ[Fr.] ile/değil/yerine/= KALDIRMA DEĞİŞTİRGESİ


- COEFFICIENT DU SOULÈVEMENT[Fr.] ile/değil/yerine/= KALDIRMA KATSAYISI


- KUVVE-İ DÂFİA[Osm.] / BUOYANCY FORCE[İng.] / FORCE DE FLOTTABILITÉ[Fr.] ile/değil/yerine/= KALDIRMA KUVVETİ


- KALDIRMAK ile/değil/yerine YAY(IL)ARAK GÖSTERMEME/GÖRÜNMEME


- KALE ile UZAK DUR ile KONTROL ALTINDA TUTMAK ile HABERDAR OL ile SIR OLARAK SAKLAMAK ile HABERSİZ KALMAK ile GÖZETİM ALTINDA TUTMAK ile BEKLEMEYE DEVAM ET

( KEEP vs. KEEP ALOOF vs. KEEP IN CONTAINMENT vs. KEEP INFORMED vs. KEEP SECRET vs. KEEP UNAWARE vs. KEEP UNDER WATCH vs. KEEP WAITING )

( نگهداري کردن ile نگه داشتن ile حفظ نمودن ile حفظ کردن ile نگاهداري ile فاصلهگرفتن ile محدود نگاهداشتن ile در جريان گذاشتن ile پرده پوشي کردن ile غافل کردن ile تحت نظر داشتن ile زير نظر داشتن ile منتظر کردن ile علاف کردن )

( NAGEIDARY KARDAN ile NAGEH DASHTAN ile HAFZ NEMUDAN ile HAFZ KARDAN ile NEGAHODARY ile FASLEHGARAFTAN ile MAHDUD NEGAHODASHTAN ile DAR JARYAN GOZASHTAN ile PARDEH PUSHY KARDAN ile GHAFEL KARDAN ile TAHAT NAZAR DASHTAN ile ZYR NAZAR DASHTAN ile MONTAZAR KARDAN ile ALAF KARDAN )


- KALİFORNİYA ile KALİFORNİYUM[Cf]

( ... İLE Atom numarası 98, atom ağırlığı 244 olan, aktinit grubundan yapay bir radyoaktif öğe. )


- KALİKS DİŞLERİ = ESNÂN-I KE'S = DENTS DU CALICE


- KALİKS TÜBÜ = ÜNBÛBE-İ KE'S = TUBE DU CALICE


- KALİKS'İN KENARI, KALİKS AĞZI = HÂFFE-İ KE'S = BORDURE DU CALICE


- KALINTI ile/ve/<>/değil İZ


- KALIPSIZ, PROF. DR. ABDÜLKADİR (ÇAMLIHEMŞİN/RİZE, 1924) :

( İ.Ü. Orman Fakültesi Öğretim Üyesi. İzmir Necati Bey İlkokulu (1936) ve Karataş Ortaokulunu (1939) bitirdi. İzmir Atatürk Lisesinden mezun oldu. İlkokul, ortaokul ve Liseyi "Pekiyi" derece ile tamamladı. 1942 yılında girdiği İ.Ü. Orman Fakültesini 1946'da "Pekiyi" derece ve "Birincilikle" bitirdi. Mezuniyetini takiben bir süre Orman Bölge Şefi ve Orman Amenajman Mühendisi olarak çalıştı daha sonra askerlik görevini yaptı. 1950'de İ.Ü. Orman Fakültesi "Orman Hasılatı ve İşletme Ekonomisi Kürsüsü"ne asistan oldu. 1954'te "Doğu Kayınında Artım ve Büyüme Araştırmaları" isimli tezi ile "Pekiyi" derece ile "Orman İlimleri Doktoru" ünvanını aldı. 1960'da "Türkiye'de Karaçam (Pinus Nigra Arnold) Meşçerelerinin Tabii Bünyesi ve Verim Kudreti Üzerine Araştırmalar" isimli teziyle Ünivesite Doçenti oldu, 1968'de profesör oldu. Prof. Dr. Fehim Fırat emekli olduktan sonra Orman Hasılatı ve Biyometri Kürsüsü Başkanlığı, daha sonra Yüksek Öğretim Yasası ile oluşturulan Orman Amenajmanı Anabilim Dalı Başkanlığı görevini üstlendi. Prof.Dr. A. Kalıpsız'ın; "Doğu Kayınında Artım ve Büyüme Araştırmaları, 1962", "Türkiye'de Karaçam (Pinus Nigra Arnold) Meşçerelerinin Tabii Bünyesi ve Verim Kudreti Üzerine Araştırmalar, 1963", "Ormancılar İçin Biyometri Başlangıç Dersleri (Prof.Dr. M. Prodan'dan tercüme) 1963", "Belgrad Ormanının Amenajmanında Uygulmanan Envanter Metodları (Planlama, Uygulama ve Değerlendirme - İstatistik Analiz, Prof. Dr. İ. Eraslanla birlikte, 1967", "Meşçere Hacım Artımının Tayininde Kullanılan Meyer Metodları ve Kritiği, 1968", Orman Ağaçlama Yatırımlarının Planlanması Esasları, 1970", ":Bilimsel Araştırma, 1976", İstatistik Yöntemler, 1981", Orman Hasılat Bilgisi, 1982", Dendrometri, 1984" isimli kitapları var ve ayrıca pek çok bilimsel makalesı yayımlandı. )


- [ya] KALMAK ile/değil/yerine/ya da İLERLEMEK


- CALOMEL ELECTRODE[İng.] / ÉLECTRODE AU CALOMEL[Fr.] / KALOMEL ELECTRODE, KALOMEL ZELLE[Alm.] ile/değil/yerine/= KALOMEL ELEKTROT


- CALCIUM ACRYLATE[İng.] / ACRILATE DE CALCIUM[Fr.] ile/değil/yerine/= KALSİYUM AKRİLAT


- CALCIUM ARSENATE[İng.] / ARSÉNATE DE CALCIUM[Fr.] / TRIKALZIUMMORTHOARSENAT, KALZIUM ARSENAT[Alm.] ile/değil/yerine/= KALSİYUM ARSENAT


- CALCIUM ARSENITE[İng.] / ARSÉNIATE DE CALCIUM[Fr.] / CALSIYUM ARSENIT[Alm.] ile/değil/yerine/= KALSİYUM ARSENİT


- CALCIUM ACETATE[İng.] / ACETATE DE CALCIUM[Fr.] / KALZIUMAZETAT, ESSIGSÄURESKALZIUM[Alm.] ile/değil/yerine/= KALSİYUM ASETAT


- CALCIUM FLUORIDE[İng.] / FLORURE DE CALCIUM[Fr.] / KALZIUMFLUORID, FLUORCALCIUM[Alm.] ile/değil/yerine/= KALSİYUM FLORÜR


- CALCIUM PHOSPHATE[İng.] / PHOSPHATE DE CALCIUM[Fr.] ile/değil/yerine/= KALSİYUM FOSFAT


- CALCIUM PHOSPHIDE[İng.] / PHOSPHURE DE CALCIUM[Fr.] / CALCIUM PHOSPHID, PHOSPHORCALCIUM[Alm.] ile/değil/yerine/= KALSİYUM FOSFÜR


- CALCIUM GLUCONATE[İng.] / GLUCONATE DE CALCIUM[Fr.] / CALCIUMGLUCONAT[Alm.] ile/değil/yerine/= KALSİYUM GLUKONAT


- CALCIUM HYDRIDE[İng.] / HYDRURE DE CALCIUM[Fr.] / KALZIUM HYDRID[Alm.] ile/değil/yerine/= KALSİYUM HİDRÜR


- CALCIUM IODIDE[İng.] / IODURE DE CALCIUM[Fr.] / CALCIUMJODID[Alm.] ile/değil/yerine/= KALSİYUM İYODÜR, KALSİYUM İYODÜR


- CALCIUM CARBONATE, CHALK[İng.] / VOIR CARBONATE DE CALCIUM, CRAIE, BLANCHE DE CRAIE[Fr.] / CALCIUM KARBONAT, KREIDE, CALCIUMKARBONAT[Alm.] ile/değil/yerine/= KALSİYUM KARBONAT, TEBEŞİR


- CALCIUM CHLORIDE[İng.] / CHLORURE DE CALCIUM[Fr.] / KALZIUMCHLORID, CHLORKALZIUM[Alm.] ile/değil/yerine/= KALSİYUM KLORÜR


- CALCIUM CHROMATE[İng.] / CHROMATE DE CALCIUM[Fr.] / CALCIUMCHROMAT[Alm.] ile/değil/yerine/= KALSİYUM KROMAT


- CALCIUM LACTATE[İng.] / LACTATE DE CALCIUM[Fr.] / KALZIUMLACTAT, MILCHHÄURER KALK[Alm.] ile/değil/yerine/= KALSİYUM LAKTAT


- CALCIUM NAPHTHENATE[İng.] / NAPHTÉNATE DE CALCIUM[Fr.] / CALCIUMNAPHTHATEN[Alm.] ile/değil/yerine/= KALSİYUM NAFTENAT


- CALCIUM NITRATE[İng.] / NITRATE DE CALCIUM, NITRATE DE CHAUX[Fr.] / KALZIUM NITRAT, SALPETERSÄURES KALZIUM[Alm.] ile/değil/yerine/= KALSİYUM NİTRAT


- CALCIUM OXIDE[İng.] / OXYDE DE CALCIUM, CHAUX VIVE[Fr.] / KALZIUMOXYD, GEBRANNTER KALK, ÄTZKALK[Alm.] ile/değil/yerine/= KALSİYUM OKSİT


- CALCIUM PEROXIDE[İng.] / PEROXYDE DE CALCIUM[Fr.] / KALZIUM PEROXYD, CALCIUM PEROXYD[Alm.] ile/değil/yerine/= KALSİYUM PEROKSİT


- CALCIUM PYROPHOSPHATE[İng.] / PYROPHOSPHATE DE CALCIUM[Fr.] / CALCIUMPYROPHOSPHAT[Alm.] ile/değil/yerine/= KALSİYUM PİROFOSFAT


- CALCIUM PLUMBATE[İng.] / PLOMBATE DE CALCIUM[Fr.] / CALCIUM PLUMBAT[Alm.] ile/değil/yerine/= KALSİYUM PLUMBAT


- CALCIUM RESINATE[İng.] / RÉSINÉATE DE CALCIUM[Fr.] / CALCIUMRESINAT[Alm.] ile/değil/yerine/= KALSİYUM RESİNAT


- CALCIUM CITRATE[İng.] / CITRATE DE CALCIUM[Fr.] / KALZIUMSITRAT[Alm.] ile/değil/yerine/= KALSİYUM SİTRAT


- CALCIUM CYANIDE[İng.] / CYANURE DE CALCIUM[Fr.] / KALZIUMCYANIDE[Alm.] ile/değil/yerine/= KALSİYUM SİYANÜR


- CALCIUM SULFATE[İng.] / SULFATE DE CALCIUM, PLÂTRE[Fr.] / KALZIUMSULFAT, GIPS[Alm.] ile/değil/yerine/= KALSİYUM SÜLFAT


- CALCIUM TUNGSTATE[İng.] / TUNGSTATE DE CALCIUM[Fr.] / KALZIUM WOLFROMAT[Alm.] ile/değil/yerine/= KALSİYUM TUNGSTAT


- KAMER BALIĞI değil/yerine/= AY BALIĞI


- KAMER ile KAMERA ile KAMERİ ile KAMERSİZ ile KAMERİ AY ile KAMERİ YIL ile KAMER BALIĞI ile KAMERA ŞAKASI ile KAMERİ TAKVİM


- CANE-SUGAR, SUGAR CANE, SUCROSE, SACCHAROSE[İng.] / SUCRE DE CANNE, SUCRE DE CANNE, SACCHAROSE[Fr.] / ROHRZUCKER, ZUCKERRÖHR, SACCHAROSE, SUCROSE, RÜBENZUCKER[Alm.] ile/değil/yerine/= KAMIŞ ŞEKERİ, SAKKAROZ


- KAMIŞ ile SU KAMIŞI/HASIR OTU/KOFA/KİLİZ

( Buğdaygillerden, sulak, nemli yerlerde yetişen, boğumlu, sert gövdesi olan bitkiler. | Bu bitkiden yapılmış olan. | Sıvı içecekleri, bardak ya da şişeden kolayca içmek için kullanılan ince, plastik boru, pipet. İLE ... )

( PHRAGMITES AUSTRALIS cum ... )


- BLOOD ALBUMIN[İng.] / ALBUMINE DU SANG[Fr.] / BLUTALBUMIN[Alm.] ile/değil/yerine/= KAN ALBÜMİNİ


- KAN [HEM PAYLAŞILABİLİR, HEM DE PAYLAŞILMAZ; NE PAYLAŞILIR, NE DE PAYLAŞILMAZ]


- KAN ÖBEKLERİNDE:
0- ile AB+

( Herkese[tüm kan öbeklerine] verebilir ve sadece kendi kan öbeğinden alabilir. İLE Herkesten[tüm kan öbeklerinden] alabilir ve sadece kendi kan öbeğine verebilir. )

( )


- CANADA BALSAM[İng.] / BAUME DU CANADA[Fr.] / KANADISCHE HARZ[Alm.] ile/değil/yerine/= KANADA REÇİNESİ


- CHANNEL EFFECT[İng.] / EFFET DE CANAL[Fr.] ile/değil/yerine/= KANAL ETKİSİ


- KANAL ile SU KANALI

( Doğal su yolu. İLE İnsan eliyle açılmış su kanalı. )

( CHANNEL vs. CANAL )

( CANALI: 1887'de İtalyan gökbilimci Giovanni Schiaparelli, Mars üzerinde uzun düz çizgiler olduğunu söyledi ve bunlara canali adını koydu. İngilizce'ye "channel" olarak değil "canal" olarak çevrilmesinden dolayı Mars'ta kayıp bir uygarlık olduğu söylentilerini başlatmıştır. )


- KANAMALAR:
DIŞ ile/ve/||/<> İÇ ile/ve/||/<> DELİKLERDEN[doğal] ile/ve/||/<> ATAR DAMAR ile/ve/||/<> TOPLAR DAMAR ile/ve/||/<> KILCAL DAMAR

( [Burun Kanaması]
- Hasta/yaralı sakinleştirilir, oturtulur.
- Başı hafifçe öne eğilir.
- Burun kanatları, 5 dk. süre ile sıkılır.
- Uzman bir doktora gitmesi sağlanır.
)

( [Kulak Kanaması]
- Hasta/yaralı, sakinleştirilir.
- Kanama hafifse kulak, temiz bir bezle temizlenir.
- Kanama ciddi ise kulağı tıkamadan temiz bir bezle kapanır.
- Bilinci yerindeyse hareket ettirmeden sırtüstü yatırılır, bilinçsiz ise kanayan kulak üzerine yan yatırılır.
- Kulak kanaması, kan kusma, anüs, üreme organlarından gelen kanamalarda hasta/yaralı, kanama örnekleri ile uzman doktora sevk edilir.
)


- KANTAY, PROF. DR. RAMAZAN (İSPARTA, 1943) :

( Üniversite Öğretim Üyesi:1943 yılında Isparta'da doğdu, 1963 yılında girdiği İstanbul Üniversitesi Orman Fakültesi'nden 1967 yılında mezun oldu. 1968 yılında fakülteye asistan, 1976'de doktor, 1984'te doçent, 1988 yılında ise profesörlüğe yükseltildi. Bugüne kadar Orman Ürünlerinden Faydalanma Bilim Dalı'nda 4 araştırma kitabı, 1 yardımcı ders kitabı(Türkiye'nin Orman Ağaç Türleri Kerestelerinin Teknik Kurutma Özellikleri Üzerine Araştırmalar, Ceviz, Cdruh Meşesi ve Doğu Kayınında Elde Edilen Kaplama Levhalarının Kurutma Özellikleri Üzerine Araştırmalar, Üç Tabakalı ve Okal Tipi Yonga Levhalarının Teknolojik Özellikleri Üzerine Araştırmalar - Göker ve Kurtoğlu ile birlikte - , Türkiye'e Parke Endüstrisinin Bugünkü Yapısı veSorunları (Ekizoğlu ile birlikte), Kereste Kurutma ve Buharlama) kitapları yayınlandı ayrıca çeşitli dergi ve gazetelerde 80 bilimsel makalesi ve 26 bilimsel bildirisi yayınlandı. )


- BLOCKING[İng.] ile/değil/yerine/= KAPASİTÖRLER (NOT: BU ÇEVİRİ BAĞLAM DIŞI, GENELDE "ENGELLEME/BLOKAJ" OLUR)


- KAPILAR:
İKİ MENTEŞELİ değil/yerine (EN AZ) ÜÇ MENTEŞELİ


- [ne yazık ki]
KAPİTALİZM ve/> BİLGİSİZLEŞMEK ve/> YOKSULLAŞMAK

( Kapitalizm, okudukça cahil bırakır; çalıştıkça fakirleştirir. )

( CAPITALISM and/> IGNORANCE and/> TO GET POOR )


- KAPLUMBAĞA/TOSBAĞA ile TATLI SU KAPLUMBAĞASI

( REFŞ: Bir tür ırmak kaplumbağası.[Fırat ve Dicle'de bulunur.] )

( SÜLHAFİYYE[Ar.] | CHÉLONIENS[Fr.]: Kaplumbağalar. )

( Kaplumbağa ile ... )

( SÜLHAFÂ[çoğ. SELÂHİF] ile ATÛM )

( KEŞEF, BÂHE, SENG-PUŞT ile ... )

( TURTLE vs./and ... )

( TESTUDO GRAECA cum EMYS ORBICULARIS )

( LA TORTUGA con ... )


- KAPLUMBAĞA ile KIRMIZI KULAKLI SU KAPLUMBAĞASI

( MISSISSIPPI )

( TESTUDO GRAECA cum TRACHEMYS SCRIPTA ELEGANS )


- BLACK BODY TEMPERATURE[İng.] / TEMPÉRATURE DU CORPS NOIR[Fr.] / SCHWARZE TEMPERATUR[Alm.] ile/değil/yerine/= KARA CİSİM SICAKLIĞI


- KARA İGUANASI (HİNT KERTENKELESİ) ile SU-KARA İGUANASI

( Kahverengi. İLE Siyah. )

( Amerika'nın tropikal bölgelerinde yaşar. İLE Galapagos Adaları'nda yaşar. )

( [kökeni/etimolojisi] Karaibçe'den İspanyolca'ya geçmiştir. )

( IGUANA vs. MARINE IGUANA )

( IGUANA TUBERCULARA, CONOLOPHUS SUBCRISTATUS )


- [ne yazık ki]
!"KARALAMAK" ile/değil/yerine REDDETMEK


- KARAÖZ, MUSTAFA ÖMER PROF. DR.(BOYABAT, 1960) :

( Üniversite öğretim üyesi, eğitimci. Bahçeköy'de ikamet etmektedir. İlk (1970), orta (1973) ve liseyi (1976) birincilikle bitirdi. İ.Ü. Orman Fakültesinden 1980 yılında dönem birincisi olarak mezun oldu. Master tezini 1981'de verdi. İ.Ü. Orman Fakültesinde Araştırma Görevlisi oldu (1982), Doktora tezini 1988'de vererek "Doktor" unvanını aldı ve Uzman doktor olarak aynı fakültede görev aldı. Yardımcı Doçent olarak görev yaptı (1988 - 1992). 1993 de "Doçent", 1999'da "Profesör" oldu. Halen görevde olup İstanbul Üniversitesi Cerrahpaşa Orman Fakültesi Toprak İlmi ve Ekoloji Anabilim Dalı Başkanı olarak görev yapmaktadır. Pek çok bilimsel yayını bulunmaktadır. )


- İSTİKRAR NAZARİYESİ[Osm.] / STEADY STATE THEORY[İng.] / THÉORIE DE L'ÉTAT STATIONNAIRE[Fr.] ile/değil/yerine/= KARARLI DURUM KURAMI


- | KARARSIZLIK ve/ya da KORKAKLIK |
ile/değil/yerine/><
CESÂRET

( | Tehlikeye sokar. VE Ölüme götürür/götürebilir. | İLE/DEĞİL/YERİNE/>< Zafere taşır. )


- KARAVAN ile KERVANSARAY ile KERVANSARAY EV SAHİBİ

( CARAVAN vs. CARAVANSERAY vs. CARAVANSERAY HOST )

( کاروان ile کاروانسرا ile کاروانسر دار )

( KARVAN ile KARVANSARA ile KARVANSAR DAR )


- KARAYA GUM[İng.] / GOMME DE KARAYA[Fr.] / KARAYA GUMMI[Alm.] ile/değil/yerine/= KARAYA ZAMKI


- CARBOHYDRATES[İng.] / HYDRATES DE CARBON[Fr.] / KOHLEHYDRATEN[Alm.] ile/değil/yerine/= KARBOHİDRATLAR


- KARBOLİK ASİT UYGULAMASI ile/||/<> EL YIKAMA (SEMMELWEİS)

( Lister karbolik asit ile yara ve aletleri dezenfekte etti İLE Semmelweis klorlu kireç ile el yıkamayı başlattı. İkisi de Pasteur mikrop kuramınden etkilendi İLE cerrahi enfeksiyonları azalttı. Lister cerrahide İLE Semmelweis doğum kliniğinde uyguladı. )

( Joseph Lister tarafından 1867 yılında keşfedildi/formüle edildi. (1827-1912) (Ülke: İngiltere) (Alan: Cerrahi, Antisepsi) (Önemli katkıları: Antiseptik cerrahi teknikleri, karbolik asit kullanımı, Pasteur mikrop teorisini cerrahiye uyguladı) )


- KARBON AYAK İZİ ile/||/<> SU AYAK İZİ

( Karbon CO₂ emisyonu, su tatlı su tüketimi. )

( Formül: kg CO₂ İLE litre H₂O )


- CARBON CYCLE[İng.] / CYCLE DU CARBONE[Fr.] ile/değil/yerine/= KARBON ÇEVRİMİ


- CARBON MONOXIDE LASER[İng.] / LASER À MONOXYDE DE CARBONE[Fr.] / KOHLENMONOXIDLASER[Alm.] ile/değil/yerine/= KARBON MONOKSİT LAZERİ


- CARBON MONOXIDE[İng.] / OXYDE DE CARBONE[Fr.] / KOHLEN OXYD, KOHLENMONOXID[Alm.] ile/değil/yerine/= KARBON MONOKSİT


- CARBON CELL[İng.] / CELLULE DU CARBONE[Fr.] ile/değil/yerine/= KARBON PİLİ


- CARBON BLACK, LAMPBLACK[İng.] / NOIR DE FUMÉE, NOIR DE LAMPE[Fr.] / LAMPENSCHWARZ, LAMPENRUSS[Alm.] ile/değil/yerine/= KARBON SİYAHI, KANDİL İSİ


- BISULFURE DE CARBONE[Fr.] / KOHLENSÄUREANHYDRID[Alm.] ile/değil/yerine/= KARBON SÜLFÜR


- CARBONCHAIN[İng.] / CHAINE DE CARBONE[Fr.] / KOHLENSTOFFKETTE[Alm.] ile/değil/yerine/= KARBON ZİNCİRİ


- TÉTRACHLORE DE CARBONE[Fr.] ile/değil/yerine/= KARBONETRA KLORÜR


- CARBURIZATION, CARBURIZING[İng.] / CÉMENTATION AU CARBONE[Fr.] / ZEMENTIEREN MIT KOHLENSTOFF[Alm.] ile/değil/yerine/= KARBÜRLEŞTİRME


- KARI-KOCA yerine EŞ


- KARI-KOCA yerine EŞ


- KARINCA ile ET KARINCASI

( ANT vs. MEAT ANT )


- ENTROPY OF MIXTURE[İng.] / ENTROPIE DE MÉLANGE[Fr.] ile/değil/yerine/= KARIŞIM ENTROPİSİ


- KARIŞTIRMAK ile İÇ İÇE GEÇİRMEK


- KARL FISCHER REAGENT[İng.] / RÉACTIF DE KARL FISCHER[Fr.] / KARL FISCHER REAGENT[Alm.] ile/değil/yerine/= KARL FİSCHER BELİRTİCİ/REAKTİFİ


- KARLI/LIK ile KARLIK ile KARLICA ile KARLI İŞ


- KARMAŞA/SI" ile/ve/değil/yerine/< İLİŞKİ/Sİ


- CARNOT CYCLE[İng.] / CYCLE DE CARNOT[Fr.] / CARNOTSCHER KREISPROZESS, CARNOT-ZYKLUS[Alm.] ile/değil/yerine/= KARNOT/CARNOT ÇEVRİMİ


- CARNOT'S REAGENT[İng.] / RÉACTIF DE CARNOT[Fr.] / CARMOTSCHE REAGENZ[Alm.] ile/değil/yerine/= KARNOT REAKTİFİ


- CALCIUM CARBIDE[İng.] / CARBURE DE CALCIUM[Fr.] / CALCIUMCARBIT[Alm.] ile/değil/yerine/= KARPİT


- ELECTRODE DE RÉFÉRENCE[Fr.] ile/değil/yerine/= KARŞILAŞTIRMA ELEKTRODU


- COMPARISON TUBES[İng.] / TUBE DE COMPARAISON[Fr.] / VERGLEICH RÖHRE[Alm.] ile/değil/yerine/= KARŞILAŞTIRMA TÜPLERİ


- CORRESPONDENCE PRINCIPLE[İng.] / PRINCIPE DE CORRESPONDANCE[Fr.] ile/değil/yerine/= KARŞILIKLILIK İLKESİ


- KARSİNOGENEZ(İS)/CARCINOGENESIS[İng.] değil/yerine/= KANSERLEŞME


- KARŞIT/I ile/değil/yerine ÖTEKİ UC/U


- KARTAL ile AK BAŞLI KARTAL

( ... vs. BALD EAGLE )

( ... cum HALIAEETUS LEUCOCEPHALUS )


- KARTAL ile AK SIRTLI KARTAL

( ... vs. VERREAUX'S EAGLE )

( ... cum AQUILA VERREAUXI )


- KARTAL ile KART AL


- CARTESIAN SIGN CONVENTION[İng.] / CONVENTION DE SIGNE CARTÉSIEN[Fr.] ile/değil/yerine/= KARTEZYEN İŞARETLEME UZLAŞMASI/UZLAŞIMI


- KASET[Fr. < CASSETTE]/CD[İng. < COMPACT DISC] / ALBÜM[Fr.] yerine UZUNÇALAR

( İçinde, görüntü ve seslerin kaydedildiği, gerektiğinde yeniden kullanılmasını sağlayan bir manyetik şeridin bulunduğu küçük kutu. / Fotoğraf, pul vb.ni dizip saklamaya yarayan bir defter türü. | Herhangi bir konu ile ilgili kısa açıklamalar verilerek resimler basılmış olan kitap. | Uzunçalar. YERİNE ... )


- HUILE DE RISIN[Fr.] / RIZINUSÖL, KASTORÖL[Alm.] ile/değil/yerine/= KASTOR YAĞI


- CATALYTIC HYDROGENATION[İng.] / CATALITICO DE HYDROGENATION[Fr.] / KATALYTISCHE HYDRIERUNG[Alm.] ile/değil/yerine/= KATALİTİK HİDROJENLEME


- CATALYTIC DECOMPOSITION[İng.] / CATALITICO DE DECOMPOSICION[Fr.] / KATALYTISCHE ZÄRSETZUNG[Alm.] ile/değil/yerine/= KATALİTİK PARÇALANMA


- SOLIDUS CURVE[İng.] / COURBE DE SOLIDUS[Fr.] / SOLIDUS-KURVE[Alm.] ile/değil/yerine/= KATI EĞRİSİ


- FAT[İng.] / GRAISSE[Fr.] / ÖL FETT[Alm.] ile/değil/yerine/= KATI YAĞ


- SOLID STATE PHYSICS[İng.] / PHYSIQUE DE L'ÉTAT SOLIDE[Fr.] / FESTKÖRPERPHYSIK[Alm.] ile/değil/yerine/= KATIHAL FİZİĞİ


- KATIKLAMAK ile KATIK ile KATIKLI ile KATIKSIZ/LIK ile KATIKLI AŞ ile KATIKSIZCA ile KATIKSIZ HAPİS


- SOLIDIFICATION CURVE[İng.] / COURBE DE SOLIDIFICATION[Fr.] / ERSTARRUNGSKURVE[Alm.] ile/değil/yerine/= KATILAŞMA EĞRİSİ


- SOLIDIFICATION HEAT[İng.] / CHALEUR DE LA SOLIDIFICATION[Fr.] ile/değil/yerine/= KATILAŞMA ISISI


- CONSOLIDATION TEMPERATURE[İng.] / TEMPÉRATURE DE SOLIDIFICATION[Fr.] ile/değil/yerine/= KATILAŞMA SICAKLIĞI


- RIGIDITY COEFFICIENT[İng.] / COEFFICIENT DE LA RIGIDITÉ[Fr.] / STARRHEITSKOEFFIZIENT[Alm.] ile/değil/yerine/= KATILIK KATSAYISI


- [ne yazık ki]
KATI/LIK ile YILGAR/SATKIN/HAİN/LİK


- KATILIM [HEM PAYLAŞILABİLİR, HEM DE PAYLAŞILMAZ; NE PAYLAŞILIR, NE DE PAYLAŞILMAZ]


- NIVEAU DE DOPAGE[Fr.] / DOTIERUNGSNIVEAU[Alm.] ile/değil/yerine/= KATKILAMA DÜZEYİ


- DE CAPAGE CATHODIQUE[Fr.] ile/değil/yerine/= KATODİK PİKLAĞI


- CATHODE MODULATION[İng.] / MODULATION DE CATHODE[Fr.] / KATHODENMODULATION[Alm.] ile/değil/yerine/= KATOT KİPLEMESİ


- KATSAYI ile/||/<> ÜS

( Katsayı çarpan, üs kuvvettir )

( Formül: 3x²: 3 katsayı İLE 2 üs )


- KAVATEL OIL[İng.] / KAVATEL ÖL[Alm.] ile/değil/yerine/= KAVATEL YAĞI


- KAVRA! ve/> AT!


- KAVRAM OLGUSU ile/ve İÇ OLGULAR

( FACT OF CONCEPT vs./and INNER FACTS )


- KAVRAM ve/||/<> SİMGE ve/||/<> İÇ DENEYİM


- KAYABİLİR İLE KAYA BİLİR ile/ve/||/<> KAYA DA BİLİR İLE/DEĞİL KAYABİLİR DE


- KAYACIK, PROF. DR. HAYRETTİN (BÜNYAN, 1911 - 2001) :

( Bünyan'da doğdu (1911). İlk ve orta öğrenmimini burada tamamladıktan sonra 1931 yılında girdiği Yüksek Oman Mektebini 1934'te tamamladı. Yurtdışına gönderdildi ve Dresden'de bulunan Tharandt "Yüksek Orman Mektebi"nde ormancılık eğitimi aldı ve 1939'da mezun oldu. Yaptığı çalışma ile Doktor ünvanını aldı ve yurda dönüp askerliğini yaptıktan sonra 1943'te Y.Z.E. Orman Fakültesi Silvikültür ve Orman Botaniği Enstitüsünde başasistan olarak atandı. "Doğu Ladini (Picea orientalis L. Link.)'in Türkiye'deki Coğrafi Yayılış, Silvikülter Esasları ve Tabii Sınırlarının Genişletilmesi İmkânları" adlı tezi ile Üniversite Doçenti ünvanını aldı. 1956'da Profesörlüğe yükseltildi. 1971 - 1973 terihleri arasında kurulmuş olan Herbaryum çalışmalarına katıldı, daha önce ve 1948 yılında kurulması çalışmaları başlatılan bugün Atatürk Arboretumu adını taşıyan önemli eserin meydana getirilmesi için adeta ömrünü harcadı. 1957'de İ.Ü. Senatosunda İ.Ü. Orman Fakültesini temsil etti, pek çok kez Dekan Vekilliği görende bulundu. )


- [ne yazık ki]
KAYIRMA ile/ve/||/<> ŞIMARTMA

( NEPOTISM vs. SPOIL )


- SHEARING STRESS[İng.] / EFFORT DE CISAILLEMENT, TENSION DE CISAILLEMENT[Fr.] / SCHERBEANSPRUCHUNG, SCHERSPANNUNG, SCHUBSPANNUNG[Alm.] ile/değil/yerine/= KAYMA GERİLMESİ


- TRANSLATION, SHIFT[İng./Fr.] / TRANSLATION, SCHIEBUNG, VERSCHIEBUNG[Alm.] ile/değil/yerine/= KAYMA, ÖTELE(N)ME


- SLIDING FRICTION[İng.] / GLISSEMENT DE FROTTEMENT[Fr.] / SCHIEBEN-REIBUNG[Alm.] ile/değil/yerine/= KAYMA SÜRTÜNMESİ


- KAYNAKÇALARDA, OLAYIN/KİŞİNİN:
ZAMANI/DÖNEMİ ile/ve/<> ZAMANINA/DÖNEMİNE EN YAKIN


- KAYNAMAK ile HAŞLANMIŞ ile HAŞLANMIŞ PİRİNÇ ile KAZAN ile KAZAN YAPIMCISI ile KAYNAMA ile KAYNAMA NOKTASI ile KAYNAR SU

( BOIL vs. BOILED vs. BOILED RICE vs. BOILER vs. BOILERMAKER vs. BOILING vs. BOILING POINT vs. BOILING WATER )

( جوش آمدن ile بجوش آمدن ile غلغل سدن ile جوشانيدن ile جوشاندن ile بجوش آوردن ile جوشيدن ile جوشيده ile جوشانده ile کته ile ديگ ile کتري ساز ile جوشان ile جوش ile درجه جوش ile نقطه جوش ile آب جوش )

( JOOSH AMADAN ile BEJOOSH AMADAN ile غلغل سدن ile JOOSHANYDAN ile JOOSHANDAN ile BEJOOSH AVARDAN ile JOOSHYDAN ile JOOSHYDAH ile JOOSHANDEH ile KETEH ile DYG ile کتري ساز ile JOOSHAN ile JOOSH ile DARJEH JOOSH ile NAGHTEH JOOSH ile AB JOOSH )


- KOCHWASSERREAKTOR, SIEDEWASSERREAKTOR[Alm.] ile/değil/yerine/= KAYNAR SU REAKTÖRÜ


- FUSION REACTOR[İng.] / RÉACTEUR DE FUSION[Fr.] / FUSIONSREAKTOR[Alm.] ile/değil/yerine/= KAYNAŞMA TEPKİLEŞİMİ/REAKTÖRÜ


- FUSION FUEL[İng.] / COMBUSTIBLE DE FUSION[Fr.] / FUSIONSBRENNSTOFF[Alm.] ile/değil/yerine/= KAYNAŞMA YAKITI


- KAZ ile AK YANAKLI KAZ

( ... İLE Yaşama, henüz yavruyken, Grönland'ın Orsted Dal Vadisi'nin dik kayalıklarından aşağı atlayarak ve ancak birkaçı bu atlayıştan başarıyla çıkarak başlar. )

( NTV - Yaşam Öyküsü 1. Bölüm (İlk Adımlar) )


- KAZAN KAYBET" ile/ve/||/<> "KAYBET KAZAN" ile/ve/değil/yerine/||/<> KAZAN KAZAN

( Ben kazanayım[benim kazanmam/kazancım (senden/herkesten) daha önemli/öncelikli], sen kaybet.[+ -] İLE/VE/||/<> Ben kaybedeyim, sen kazan[senin kazanman/kazancın (benden/herkesten) daha önemli/öncelikli][- +]. @@ Ben de kazanayım, sen de kazan.[+ +] )


- Kazan'ın 20 km. kadar dışında bulunan bir tapınak, her bir kubbesinde bir tanesi yer alan ay, haç, yıldız ve öteki birçok dinin simgeleri ile tüm dinleri biraraya toplamak iddiasındadır. -ile/ve


- Kâzım ol! sonra KONUŞ!!!


- KB/BLOOD PRESSURE[İng.] değil/yerine/= KAN BASINCI


- KE[Ar.] ile KE[Ar.]

( Benzetme/teşbih harfi olup "gibi, misillü" anlamlarına gelir. [KE-'L-EVVEL: Önceki gibi. | KE-ZÂLİK: Yine böyle/öylece.] İLE Küçültme edatıdır. [MERDÜMEK: Adamcağız] )


- Kedi ve köpekleri DİNLE!!! -ve


- KEDİLERDE:
ÖN AYAK ile ARKA AYAK

( Beş parmak bulunur. İLE Dört parmak bulunur.[Genetik bozukluğu olanlarda, ek parmaklar görülebilir.] )

( Yürürken, aynı anda hareket ettirirler. Sol/sağ ayak öndeyse arka ayak da öne çıkar.[Kedi dışında, sadece deve ve zürafalar bu biçimde yürür.] )


- CAKE[İng.] / SE GRUMELER[Fr.] / KLUMPEN[Alm.] ile/değil/yerine/= KEK


- KEKRE ile OT
[<
Divân-ü Lugât-it-Türk]

( Acı bir ot.[develer çiğner] İLE ... )


- KEL KARTAL ile AK KUYRUKLU KARTAL

( ... vs. WHITE-TAILED EAGLE )

( ... cum HALIAEETUS ALBICILLA )


- KELLNER EYEPIECE[İng.] / OCULAIRE DE KELLNER[Fr.] ile/değil/yerine/= KELLNER GÖZMERCEĞİ


- KELLOGG EQUATION[İng.] / ÉQUATION DE KELLOGG[Fr.] / KELLOGG-GLEICHUNG[Alm.] ile/değil/yerine/= KELLOGG DENKLEMİ


- KELVIN AMMETER[İng.] / AMPÈRMÈTRE DE KELVIN[Fr.] / KELVIN-STROMMESSER[Alm.] ile/değil/yerine/= KELVİN AKIMÖLÇERİ


- KELVIN BODY[İng.] / CORPS DE KELVIN[Fr.] / KELVIN-KÖRPER[Alm.] ile/değil/yerine/= KELVİN CİSMİ


- KELVIN CONTACTS[İng.] / CONTACTS DE KELVIN[Fr.] ile/değil/yerine/= KELVİN KONTAKTLARI


- KELVIN BRIDGE[İng.] / PONT DE KELVIN[Fr.] / KELVIN-BRÜCKE[Alm.] ile/değil/yerine/= KELVİN KÖPRÜSÜ


- KELVIN BALANCE[İng.] / BALANCE DE KELVIN[Fr.] ile/değil/yerine/= KELVİN TERAZİSİ


- BONE OIL[İng.] / KNOCHENÖL, DIPPETISCHES ÖL[Alm.] ile/değil/yerine/= KEMİK YAĞI


- BONE[İng.] / OS[Fr.] / KNOCHEN[Alm.] ile/değil/yerine/= KEMİK


- KENDİ DIŞINDAKİ DÜNYAYI: BİLMEYEN >< BİLEN ile İÇ DÜNYASINI: BİLMEYEN >< BİLEN

( Câhil. >< Âlim. İLE Gâfil. >< Ârif. )


- KENDİ İÇİNDE BİRLİK ile DIŞ DÜNYA İÇİN AYRIŞMA (VE YÖNETİMİ)


- KENDİLERİ YANARLAR ve BİZİ DE AYDINLATIRLAR


- KENDİLİK EVRELERİ'NDE:
0-2 ve/||/<>/> 2-6 ve/||/<>/> 7-15 ve/||/<>/> 15-30 AY

( Ortaya çıkmakta olan kendilik. VE/||/<>/> Çekirdek kendilik. VE/||/<>/> Öznelerarası kendilik. VE/||/<>/> Sözel kendilik. )


- | KENDİNDE ile/ve/+ KENDİ İÇİN | ile/ve/+/||/<>/> KENDİNDE VE KENDİ İÇİN


- KENDİNİ AŞ!(MAK) ile/ve/değil/fakat/||/<>/< HADDİNİ AŞMA!(MAK)


- KENNARD PACKET[İng.] / PAQUET DE KENNARD[Fr.] / KENNARD-PAKET[Alm.] ile/değil/yerine/= KENNARD PAKETİ


- AT:
KENTTE değil/yerine TAŞRADA


- KEPLER TELESCOPE[İng.] / TÉLESCOPE DE KEPLER[Fr.] / KEPLER-TELESKOP[Alm.] ile/değil/yerine/= KEPLER TELESKOBU


- KEPLER'S LAWS[İng.] / LOIS DE KEPLER[Fr.] / KEPLER-GESETZE, KEPLERSCHE GESETZE[Alm.] ile/değil/yerine/= KEPLER YASALARI


- KEREVİZ ile SU KEREVİZİ

( APIUM GRAVEOLENS RAPACEUM cum VALLISNERIA SPIRALIS )

( CELERY vs. WILD CELERY )


- KERPİÇ/HIŞT[Fars.] EV ile TORLUK

( ... İLE Toprak kulübe. )


- KERR CELL[İng.] / CELLULE DE KERR[Fr.] / KERR-ZELLE[Alm.] ile/değil/yerine/= KERR GÖZESİ/HÜCRESİ


- KERTENKELE ile SU ANÖLÜ

( ... İLE Kosta Rika ve Orta Amerika'da görülmektedir.[Burnundan çıkardığı hava baloncuğu sayesinde su altında bulunduğu sırada tıpkı bir dalgıç gibi soluk alabiliyor.][18 dakikaya kadar su altında durabiliyor.] )


- CEREYÂN-İ İNKİTA[Osm.] / BREAKDOWN CURRENT[İng.] / COURANT DE RUPTURE[Fr.] / DURCHBRUCHSTROM[Alm.] ile/değil/yerine/= KESİLME AKIMI


- BREAKDOWN REGION[İng.] / RÉGION DE CLAQUAGE[Fr.] / DURCHBRUCHBEREICH[Alm.] ile/değil/yerine/= KESİLME BÖLGESİ


- BREAKDOWN IMPEDANCE[İng.] / IMPÉDANCE DE COUPURE[Fr.] / DURCHBRUCHIMPEDANZ[Alm.] ile/değil/yerine/= KESİLME EMPEDANSI


- TENSION DE COUPURE[Fr.] ile/değil/yerine/= KESİM GERİLİMİ


- KESİMDE:
BIÇAK İLE ile/değil/yerine İP İLE


- KATİYET MÜŞÎRİ[Osm.] / PRECISION INDEX[İng.] / INDICE DE PRÉCISION[Fr.] / GENAUIGKEITSINDEX, PRÄZISIONSINDEX[Alm.] ile/değil/yerine/= KESİNLİK İNDİSİ


- FRACTION EN COUPE[Fr.] ile/değil/yerine/= KESİT ORANI


- KESKİN, HAKKI (OF, 1932) :

( Kömür İşletmecisidir. Sarıyer Spor Kulübü'nde 1 dönem yönetim kurulu üyesi olarak görev yaptı. )


- COURANT DE COUPURE[Fr.] ile/değil/yerine/= KESME AKIMI


- KESMEK ile KESİLMİŞ VE KURUTULMUŞ ile KES VE KURUT ile ELMAS KESTİ ile SAÇ KESMEK ile KESMEK ile İKİYE BÖLDÜM ile KATMANLAR HALİNDE KESİLMİŞ ile PARÇALARA AYIRMAK ile AYIRMAK ile KESMEK

( CUT vs. CUT AND DRIED vs. CUT AND DRY vs. CUT DIAMOND vs. CUT HAIR vs. CUT IN vs. CUT IN HALF vs. CUT INTO LAYERS vs. CUT INTO PIECES vs. CUT OFF vs. CUT OUT )

( جر ile گسيختگي ile گسستگي ile برش ile شکاف ile جراحت ile بريدگي ile دريدگي ile شکافتن ile مقطع ile خراش ile بريدن ile شکافدار ile گسيخته ile تراش دار ile بريده ile تکه کردن ile پاره کردن ile گسسته ile تراشه کردن ile قطعه کردن ile تراش دادن ile شکافته ile پارهکردن ile تقطيع کردن ile تقطيع ile شسته وروفته ile الماس تراشيده ile مو زدن ile چاک خورده ile شقه کردن ile ورقه ورقه کردن ile قطعه قطعه کردن ile ريزريز کردن ile قطع کردن ile منقطع ساختن ile بريده شده ile منقطع کردن ile منقطع ile برش دادن ile قطع جريان )

( JAR ile GOSYKHTGY ile گسستگي ile BARSH ile SHKAF ile JARAHAT ile BARYDEGY ile دريدگي ile SHKAFTAN ile MOGHATE ile KHARASH ile BARYDAN ile SHKAFDAR ile GOSYKHTEH ile TARASH DAR ile BARYDAH ile TAKEH KARDAN ile PAREH KARDAN ile GOSESTEH ile TARASHEH KARDAN ile GHATE KARDAN ile TARASH DADAN ile SHKAFTEH ile PARECKARDAN ile TAGHATYE KARDAN ile تقطيع ile SHASTEH VARVAFTEH ile OLMAS TARASHYDAH ile MO ZADAN ile CHAK KHORDEH ile SHGHEH KARDAN ile VARGHEH VARGHEH KARDAN ile GHATE GHATE KARDAN ile RYZARYZ KARDAN ile GHATE KARDAN ile MONAGHATE SAKHTAN ile BARYDAH SHODEH ile MONAGHATE KARDAN ile MONAGHATE ile BARSH DADAN ile قطع جريان )


- LINSEED OIL[İng.] / HUILE DE LIN[Fr.] / FEHLER[Alm.] ile/değil/yerine/= KETEN TOHUMU YAĞI


- KETEN ile SU KETENİ / YABAN KETENİ

( Ketengillerden, çiçekleri mavi renkte ve beş taç yapraklı, lifleri dokumacılıkta kullanılan bir bitki | Bu bitkinin liflerinden yapılmış olan [dokuma vb.] İLE Birleşikgillerden, sulak yerlerde yetişen, boyu 1,5 metre kadar olabilen, bir tür pembe çiçekli bitki, yaban keteni. )

( LINUMUSITATISSIMUM cum EUPATORIUM CANNABINUM )


- [ne yazık ki]
KEYFÎ "DÜŞÜNMEK"/KONUŞMAK ile/değil/yerine KENDİNE GÖRE "DÜŞÜNMEK/KONUŞMAK/YAŞAMAK"

( [ne yazık ki] Kişiler, (çoğunlukla) yiyecekleri ve yatacakları bir şeyleri olduğu sürece düşünmeyi reddederler. [ya da bu yanılsamadan ve keyfiyetten vazgeçip düşün(ebil)meyi, her şeye yeğlemelilerdir] )


- [ne yazık ki]
"KEYFÎLİK" ile/değil/yerine GÖRELİLİK


- [ne yazık ki]
"KEYFİYET" ile/ve/değil/yerine/||/<> "SONUÇ ODAKLILIK"


- [ne yazık ki]
(")KEYİF(") ile/değil "KENDİNE GÖRE OLAN"


- KEZZAP[Fars. < TİZ+AB] ile TUZRUHU

( Nitrik asit. Organik nesneler üzerinde yakıcı ve sarartıcı bir etki gösteren, birleşiminde bir azot, üç oksijen ve bir hidrojen bulunan, yoğunluğu 1,52 olan, 86 °C'de kaynayan, sanayide kullanılan asit. İLE Hidroklorik asit. Hidrojen ve klordan oluşan, renksiz, havada beyaz dumanlar saçan, suda kolayca eriyen ve fosfor elde edilmesinde, çeliğin pasını gidermede kullanılan keskin kokulu bir gaz. )


- KƏL[Azr.] = ERKEK CAMIŞ[Tr.]


- KG[İng.] ile/değil/yerine/= KG


- CHI-MESON[İng.] / MÉSON Χ[Fr.] / CHI-MESON[Alm.] ile/değil/yerine/= Kİ MEZONU


- Kİ[Fars.] ile -Kİ

( Anlam bakımından birbiriyle ilgili tümceleri birbirine bağlayan bir sözcük. | Özneyi, tümleci güçlendirerek tümcenin temel bölümüne bağlayan bir sözcük. | "Öyle, o kadar, o denli" vb.nden sonra, kullanıldığı tümceye güç katan bir sözcük. | İkinci tümcedeki yargının birincideki hareketin yapılışı sırasında görülerek şaşıldığını bildiren bir sözcük. | İki tümcede anlatılan durumların uyuşmazlığını bildiren bir sözcük. | Yakınma, kınama vb. duyguları anlatmak için bir tümcenin sonuna getirilen bir sözcük. | Bir soru tümcesinin sonuna getirildiğinde kuşku ya da kaygı anlatan bir sözcük. | Bazı sözcüklerin sonuna bir ek gibi eklenerek birtakım zarf, yeni edatlar oluşturan bir sözcük.[Belki, çünkü, hâlbuki, mademki, sanki] İLE Zaman, yer/konum ya da koşul belirten sözcük eki.[önceki, buradaki, sıcaklıktaki] )

( Ayrı yazılır. İLE Bitişik yazılır. )


- KIKUCHI LINES[İng.] / LIGNES DE KIKUCHI[Fr.] / KIKUCHI-ZEILEN[Alm.] ile/değil/yerine/= KİKUCHİ ÇİZGİLERİ


- KİLOJOULE[KJ] ile KİLOKALORİ[KCAL]

( [Joule: Bir nesnenin kimyasal bir tepkimesi sonucunda açığa çıkabilen enerji.][Kilojoule, "KJ" ile gösterilir ve bin (103) joule'a eşit olmaktadır. Çoğu ülkedeki besin standartlarının enerji değeri kilojoules olarak tanımlanır. Bir kilojoule, saniyede, tam gün ışığında, dünyanın bir metrekare tarafından alınmış olan güneş radyasyonunun yaklaşık olarak ölçüsünü verir.] İLE Kalorinin simgesi "cal" ile gösterilir. Atmosfer basıncı içinde 1 gram olan suyun sıcaklığını 1 °C artırabilmek için gereken enerji miktarıdır. [Kilokaloriye, "büyük kalori" adı da verilir. 1000 kaloriye eşit olmaktadır.][1925'ten itibaren kalori, joule kavramı ile belirlenmiştir. Enerji birimi olarak bakıldığında kalori, bir nesneye verilmiş ya da eklenmiş olan ısı miktarını belirlemek amacı ile kullanılır.][Sözü geçen nesnelerin ısı kapasitesi, erime ya da buharlaşma ısısı ve kimyevî bir değişmeye bağlı olan etkileşim ısısı her zaman kalori kavramı ile tanımlanır.][1 kalori, yaklaşık olarak 4,184 joule'ye eşittir.][Dört kibrit çöpü yakıldığı zaman, 1 kalorilik enerji açığa çıkmaktadır.]

[Fiziksel olan kalori ile yiyeceklerin ya da içeceklerin enerji değerlerini göstermekte kullanılmakta olan kalori ile karıştırılmamalıdır.][Yiyeceklerde kullanılmakta olan kalori, "C" ile gösterilip 1000 cal değerinde olmaktadır.][Besinlerin tüketilmesi sürecinde öğütülmesinin ardından besinler enerjiye dönüşür. Sözü geçen enerjiye "kcal" adı verilir.] )


- KİLYOS (KUMKÖY) DOĞAL ÇEVRESİNİ KORUMA VE ÇEVRE KÜLTÜRÜNÜ GELİŞTİRME DERNEĞİ :

( Kilyos (Kumköy) da 1994 yılında Tülin Erkan, Memduh Iğırcık, Atilla Günaltay, Güler Sönmez, Mehmet Ali Erdoğan, Naz Karavuz, Ayşe Ergin ve Hasene Kan tarafından kuruldu. Çevre koruma konularında pek çok proje içinde yer aldı ve destek verdi. İstanbul Valiliğinin 2000 yılında başlattığı ve devam eden İstanbul'un tüm okullarını kapsayan "Çevre Eğitim Projesi" nin il organizasyon kurulunda ve diğer pek çok platformda yer aldı. 1998 yılından beri her yıl yapılan İstanbul Boğazı'nda taşımacılığın tehlikesine dikkat çeken ve boğaz trafiğini kapatma eylemlerine aktif olarak katıldı. Sahillerimizdeki hızlı ve çarpık yapılaşma nedeniyle nesli tükenmekte olan Kum Zambaklarının korunması için yaptıkları başvurunun AB de kabulü üzerine "Sarıyer'in kum zambaklarını koruyalım" projesini yürüttü ve 22 - 24 Temmuz 2011 de I. Kilyos Kum Zambakları Festivali"ni gerçekleştirir. )


- KİLYOS 75. YIL VE MAVİ SU PARKI :

( Kilyos'da kale caddesi üzerindedir. 1.070,27 m²'lik bir alanı kapsamakta olup, 562,76 m²'lik yeşil alanı bulunmaktadır. )


- KİLYOS KUM ZAMBAKLARI VE FESTİVALİ :

( Sarıyer'in Karadeniz sahilşeridi kumullarında yetişen ve nesli tükenmekte olan bir çiçek türüdür. Latince adı Paneratium Maritumum'dur. Temmuz - Ekim aylarında beyaz renkli çiçek açar. İstanbul'dan başka Kırklareli, Çanakkale, Sinop, Samsun, Giresun, Muğla, Antalya, Mersin ve Hatay sahil şehirleri kumullarında yetişir. Nesli tehlike altında olan bu nadide çiçeği korumak amacı ile 1994 yılında Kilyos (Kumköy) Doğal Çevresini Koruma ve Çevre Kültürünü Geliştirme Derneği kuruldu. Toplumu bilinçleştirmek için 2010 yılında hazırlanan "Sarıyer'in kum zambaklarını koruyalım" adlı proje Avrupa Birliği tarafından kabul edildi. Bu projenin sürdürülebilmesi için 2014'te "Kilyos Kum Zambakları Festivali" düzenlenmeye Rotary Vakfı ve Rotary Kulübü ve Sarıyer Belediyesi destek vermektedir. Kum Zambakları festivali içinde ve ayrıca Sarıyer Belediye Başkanlığının tertiplediği "Kumda Sanat Şenliği" de yapılmaktadır. Kum Zambaklarının korunması amacı ile Orman ve Tabiat Varlıklarını Koruma Genel Müdürlüğü Kum Zambaklarını koruma altına almış, koparıp tahrip edenlere maddi ceza uygulamasını başlatmıştır. )


- Kim ne derse desin SUS!!!


- KİM? ile NİÇİN?(NE İÇİN?)

( Felsefe ve din alanının sorularıdır. )

( WHO? vs. FOR/TO WHAT?
Questions of the philosophy and religion. )


- KİMİN:
"NE OLDUĞU" ile/ve/değil/yerine/||/<>/>/< NE OLACAĞI

( "Belirli" olabilir. İLE/VE/DEĞİL/YERİNE/||/<>/>/< Belirsizdir. )


- KİMYEVÎ TAHAVVÜL[Osm.] / CHEMICAL CHANGE[İng.] / CHANGEMENT DE CHIMIQUE[Fr.] / CHEMISCHE ÄNDERUNG[Alm.] ile/değil/yerine/= KİMYASAL DEĞİŞME


- CHEMICAL INDICATOR[İng.] / INDICATEUR DE CHIMIQUE[Fr.] / CHEMISCHER INDIKATOR[Alm.] ile/değil/yerine/= KİMYASAL İNDİKATÖR


- CHEMICAL RADICAL[İng.] / RADICAL DE CHIMIQUE[Fr.] / CHEMISCHES RADIKAL[Alm.] ile/değil/yerine/= KİMYASAL RADİKAL


- CHEMICAL PURIFICATION[İng.] / PURIFICATION DE CHEMIQUE[Fr.] / CHEMISCHE REINIGUNG[Alm.] ile/değil/yerine/= KİMYASAL SAFLAŞTIRMA


- CHEMICAL STRIPPING[İng.] / DE POULIE CHIMIQUE[Fr.] / CHEMISCHE ENTPLATTIERUNG[Alm.] ile/değil/yerine/= KİMYASAL SIYIRMA


- QUININE SULPHATE[İng.] / SULFATE DE QUININE[Fr.] / CHININ SULFAT[Alm.] ile/değil/yerine/= KİNİN SULFAT


- KIPI = AN = DEM = MOMENT[İng., Fr., Alm.] = ATTIMO/MOMENTO[İt.] = MOMENTO/RATO[İsp.]


- MODULATION FACTOR[İng.] / FACTEUR DE MODULATION[Fr.] ile/değil/yerine/= KİPLEME ÇARPANI/FAKTÖRÜ


- KIR ile/ve/||/<>/> AK

( GRAY vs./and/||/<>/> WHITE )


- CHIRAL MOLECULE OR ION[İng.] ile/değil/yerine/= KİRAL MOLEKÜL VEYA İYON


- KİRÂM[< KERÎM] ile ...

( SOYU TEMİZ, ULULAR, ŞEREFLİLER | CÖMERTLER )


- KIRCHHOFF'S EQUATIONS[İng.] / ÉQUATIONS DE KIRCHHOFF[Fr.] / KIRCHHOFF-GLEICHUNGEN, KIRCHHOFFSCHES GLEICHUNGEN[Alm.] ile/değil/yerine/= KİRCHHOFF DENKLEMLERİ


- KIRCHHOFF'S FORMULA[İng.] / FORMULE DE KIRCHHOFF[Fr.] / KIRCHHOFFS FORMEL[Alm.] ile/değil/yerine/= KİRCHHOFF FORMÜLÜ


- KIRCHHOFF'S LAWS[İng.] / LOIS DE KIRCHHOFF[Fr.] ile/değil/yerine/= KİRCHHOFF YASALARI


- MILK OF LIME[İng.] / LAIT DE CHAUX[Fr.] / KALKMÜHL[Alm.] ile/değil/yerine/= KİREÇ SÜTÜ


- REFRACTION ANGLE[İng.] / ANGLE DE LA RÉFRACTION[Fr.] / BRECHENDER WINKEL, BRECHUNGSWINKEL[Alm.] ile/değil/yerine/= KIRILMA AÇISI


- TEKÂSÜR MÜŞÎRİ[Osm.] / REFRACTIVE INDEX[İng.] / INDICE DE RÉFRACTION[Fr.] / BRECHUNGSINDEX[Alm.] ile/değil/yerine/= KIRILMA İNDİSİ


- KAVÂNÎN-İ İNKİSÂR[Osm.] / REFRACTION LAWS[İng.] / LOIS DE LA RÉFRACTION[Fr.] / BRECHUNGSGESETZE, REFRAKTIONSGESETZE[Alm.] ile/değil/yerine/= KIRILMA YASALARI


- DIFFRACTION GRATING[İng.] / RÉSEAU DE DIFFRACTION[Fr.] / BEUGUNGSKRATZEND[Alm.] ile/değil/yerine/= KIRINIM AĞI


- DIFFRACTION PATTERN[İng.] / CONFIGURATION DE LA DIFFRACTION[Fr.] ile/değil/yerine/= KIRINIM DESENİ


- DIFFRACTION RINGS[İng.] / BOUCLES DE LA DIFFRACTION[Fr.] / BEUGUNGSRINGE[Alm.] ile/değil/yerine/= KIRINIM HALKALARI


- DIFFRACTION FRINGES[İng.] / FRANGES DE DIFFRACTION[Fr.] / BEUGUNGSFRANSEN[Alm.] ile/değil/yerine/= KIRINIM SAÇAKLARI


- DIFFRACTION SYMMETRY[İng.] / SYMÉTRIE DE DIFFRACTION[Fr.] / BEUGUNGSSYMMETRIE[Alm.] ile/değil/yerine/= KIRINIM SİMETRİSİ


- DIFFRACTION SPECTRUM[İng.] / SPECTRE DE DIFFRACTION[Fr.] / BEUGUNGSSPEKTRUM[Alm.] ile/değil/yerine/= KIRINIM TAYFI/SPEKTRUMU


- KİRLİ SU ile EPRİK

( ... İLE Çamaşırın az kirli suyu. )


- KİRLİ ile KİRLİ SU

( DIRTY vs. DIRTY WATER )

( کثيف کردن ile نجس ile ملوت ile چرکين ile چرک ile کثيف ile کج شدن ile ريمن ile کنفت ile چرکاب ile منجلاب )

( KESYFE KARDAN ile NAJAS ile MOLOT ile چرکين ile CHARK ile KESYFE ile KAJ SHODAN ile ريمن ile کنفت ile CHARKAB ile MANJELAB )


- KIRMADAN DÖKMEDEN/KIRIP DÖKMEDEN (İŞ YAPMAK)


- KIRMIZI[Ar.] değil/yerine/= AL


- KIRMIZI[Ar.] değil/yerine/= AL / KIZIL

( Parlak kırmızı renk. | Bu renkte olan. | Aşırı derecede olan. | Komünist. | Genellikle küçük yaşlarda görülen, bulaşıcı, yüksek ateşli, kırmızı renkte geniş lekeler döktüren, kuluçka dönemi üç dört gün süren tehlikeli hastalık. | Altın. )


- KIRMIZILAŞMAK ile KIRMIZILAŞTIRMAK ile KIRMIZ ile KIRMIZI/LIK ile KIRMIZILI ile KIRMIZI ET ile KIRMIZI OY ile KIRMIZI KART ile KIRMIZ BÖCEĞİ ile KIRMIZ MADENİ ile KIRMIZI NOKTA ile KIRMIZI PLAKA ile KIRMIZI ÇİZGİ ile KIRMIZI ÇÜRÜK ile KIRMIZI BAYRAK ile KIRMIZI BÜLTEN ile KIRMIZI GÖMLEK ile KIRMIZI PASAPORT


- RED SHIFT[İng.] / DÉPLACEMENT VERS LE ROUGE, GLISSEMENT VERS LE ROUGE[Fr.] / ROTVERSCHIEBUNG[Alm.] ile/değil/yerine/= KIRMIZIYA KAYMA


- KISA BİLGİ ile KISA VE ÖZ ile EVRAK ÇANTASI ile KISACA ile KISACA ile KISALIK

( BRIEF vs. BRIEF AND TO THE POINT vs. BRIEFCASE vs. BRIEFLESS vs. BRIEFLY vs. BRIEFNESS )

( کوتاهمدت ile مختصر ile مجمل ile موجز ile مفيد آند مختصر ile مختصر و مفيد ile کيف ile بي مراجعه ile مختصرا ile مجملاً ile بطور مجمل ile بالاجمال ile عليالاجمال ile ايجاز ile مختصري )

( KOTANPAMDAT ile MOKHTASR ile MAJMEL ile MOJEZ ile MOFYD AND MOKHTASR ile MOKHTASR VE MOFYD ile KYFE ile BEY MARAJEEH ile MOKHTASRA ile مجملاً ile BETOR MAJMEL ile بالاجمال ile عليالاجمال ile AYJAZ ile MOKHTASRY )


- KISA VE ÖZ ile KISA VE ÖZ

( CONCISE vs. CONCISED )

( لب گو ile فشرده ومختصر ile مختصر )

( LAB GO ile FESHARDEH VAMKHTASR ile MOKHTASR )


- KİŞİ BAŞINA DÜŞEN, ULUSAL GELİRİN EN YÜKSEK OLDUĞU ÜLKE:
BRUNEİ (SULTANLIĞI)

( Bu ülkede, halk, gelir vergisi de ödemiyor. )


- KİŞİ, NE YAPARSA:
KENDİ YAPAR ve/+/<> KENDİNE YAPAR


- KİŞİ:
ŞER ile/değil/yerine/>< ER


- KİŞİLİK ile/ve/değil/> AD

( Bir gazeteci, Borges'in yanına yaklaşır ve ...
- "Afedersiniz! Siz Borges misiniz?"
- Borges: "Bazen..." )

( ... İLE/VE/DEĞİL/> AD/IM/IZ üzerine... )

( PERSONALITY vs./and/> THE NAME )


- KİŞİNİN:
(")ÖZ GEÇMİŞİ(") ile/ve/değil/yerine/||/<>/< SÖZ GEÇMİŞİ


- KİŞİYİ YIKAN:
DÜŞMAN(LAR)IN SÖZLERİ ile/değil/||/<>/< DOSTLARIN SESSİZLİĞİ


- KISMAK ile KISMA AD


- KİST ile UR(TÜMÖR) ile YAĞ BEZESİ

( İçi, sıvı ya da gazla dolu keseciktir. Enfeksiyon ve iltihaplanma gibi durumlarda oluşur. Yumuşaktır. [Her kistten korkmamak ve bilgili/bilinçli olmak gerekir.][Kansere daha az neden olur.] İLE Gövdenin bir yerindeki kistin olağandışı büyümüşlüğüne işaret eder. Serttir.[Daha büyük dokulardan oluşur.][Gövde içindeki bir kist parçalanıp içeriğini gövde içine yayabilir ve dolayısıyla zarar verebilir.]Kansere neden olmadığı sürece zararsızdır ve iyi huylu tümörler gövdenin herhangi bir işleviyle etkileşime girmez.] İLE Yağ ve/ya da bağ dokusunun [lipom] katı ya da sıvı oluşuna göre birikinti, beze, kist biçiminde olabilir.[Yangılı(iltihaplı) olanlarına apse/li denilmektedir.] )

( ... İLE ... İLE/ Bir yağ hücresinin içinde depoladığı yağ miktarını sınırlayamaması ve aşırı yağ depolaması ile oluşur. (Yağlı yiyecek ya da (ne az, ne de çok) yağlı yemekten kaynaklanmamaktadır.] )


- KIT[Ar. < KAHT] ile AZ/YETERSİZ


- KİTAB UL-KUNİY ile ...

( Abbasîler zamanında, Türkistan'da biraraya getirilen Kanallar kitabı. )


- Kitabı okuyamıyorsan (en azından) DİNLE!!!


- KİTAP [HEM PAYLAŞILABİLİR, HEM DE PAYLAŞILMAZ; NE PAYLAŞILIR, NE DE PAYLAŞILMAZ]


- KIYI ile UC


- KIZILMAK ile KIZILLAŞMAK ile KIZIL/LIK ile KIZILCA ile KIZIL YEL ile KIZIL ISI ile KIZIL İBLİS ile KIZIL KIYAMET ile KIZILCA KIYAMET ile KIZIL SU YOSUNLARI


- KIZILTUĞ, AV. HÜSEYİN (SARIYER,1952) :

( Sarıyerlidir. Sarıyer İlkokulu, Sarıyer Ortaokulu ve Sarıyer Lisesini bitirdi, İ.Ü. Hukuk Fakültesinden mezun oldu ve Avukat olarak hayata atıldı. Askerlik görevini yaparken Kıbrıs Barış Harekâtına katıldı ve Gazi olarak döndü. Sarıyer Spor Kulübünde basketbol oynadı. Üyesi olduğu Sarıyer Spor Kulübünde 3 dönem (6 yıl) Yönetim Kurulu üyesi olarak görev şaptı. Sarıyer Liseliler Derneğinde 3 dönem (6 yıl) Yönetim Kurulu üyesi, Sarıyerliler Derneği (SA - DER) ‘inde 4 dönem (8 yıl) yönetim kurulu üyesi olarak görev yaptı. Sarıyer Spor Kulübü Divan Kurulu üyesidir. )