SORUMLULUK VERME~SORUMLULUK ALMA(YI SAĞLAMA)

SORUMLULUK VERME ile SORUMLULUK ALMA(YI SAĞLAMA) arasındaki FaRkLaR

SORUMLULUK VERME ile SORUMLULUK ALMA(YI SAĞLAMA) arasında önemli FaRkLaR vardır ve birbiriyle karıştırılmamalıdır!
SORUMLULUK VERME değil SORUMLULUK ALMA(YI SAĞLAMA)
SORUMLULUK VERME yerine SORUMLULUK ALMA(YI SAĞLAMA) düşünülmeli/kullanılmalıdır!
[Dil] GIVING RESPONSIBILITY vs. TAKING RESPONSIBILITY
TAKING RESPONSIBILITY instead of GIVING RESPONSIBILITY

Sözcük Ağacı Görünümü

Sözcükler:
SORUMLULUK VERME SORUMLULUK ALMAYI SAĞLAMA
Bağlaç Açıklamaları:
İle Ve Değil Yerine Paralel ›‹ Karşıt ← İçe → Dışa Ya da
( Sorumluluk verilmez, sorumluluk alınır. Sorumluluk alınması için koşullar, uygun yapıya büründürülür. )
FaRkLaR Kılavuzu 11.03.2012 [21:48]
( It's not right to "giving responsibility". Better to arrange conditions "to taking responsibility". )
FaRkLaR Kılavuzu 11.03.2012 [21:48]
( GIVING RESPONSIBILITY vs. TAKING RESPONSIBILITY
TAKING RESPONSIBILITY instead of GIVING RESPONSIBILITY )

Yorum Ekleyeyim

Lütfen yukarıdaki işlemin sonucunu yazınız.

Eklediğiniz yorum/katkı, yönetici onayından geçtikten sonra yayına girecektir. Teşekkür ederiz...

Henüz yorum eklenmemiş. İlk yorumu siz ekleyebilirsiniz.