E ile başlayan FaRkLaR
KARIŞTIRILMAMASI GEREKENLER!!!
(SÜREKLİ AYIRDINDA OLUNMASI GEREKENLER!!!)
itibarı ile 7.961 başlık/FaRk ile birlikte,
7.961 katkı[bilgi/açıklama] yer almaktadır.
Kılavuz içinde sözcük Ara/Bul...
(18/33)
- ERK ile ERKE
- ERK ile ERKE
- ERK = İKTİDAR, KUDRET = POWER[İng.] = POUVOIR, PUISSANCE[Fr.] = MACHT[Alm.] = PODER[İsp.]
- ERKAN, H. HALDUN (KONYA, 1928) :
( Üniversiteden Kimya Mühendisi olarak mezun oldu. Çeşitli kurumlarda üst düzeyde yönetici olarak çalıştı. Sarıyer Spor Kulübü'nde 2 dönem yönetim kurulu üyesi olarak görev yaptı. Kulübün Divan Kurulu Üyesidir. )
- ERKAN, M. ALİ (İST. 1920 - 1986) :
( Üniversite tahsilini tamamladıktan sonra bankacı olarak iş hayatına atıldı ve emekli oldu. Sarıyer Spor Kulübü'nde bir dönem başkan olarak görev yaptı. )
- ERKAN, MUSTAFA ALİ (İST. 1920 - 1986) :
( Sarıyerlidir. Üniversite eğitimini tamamladıktan sonra bankacı olarak iş hayatına atıldı ve emekli oldu. Emekliliği sırasında Bodrum'da restaurant açarak iş hayatına serbest olarak devam etti. Sarıyer Spor Kulübünde iki dönem görev yaptı. Birinci döneminde (1957 - 1958) yönetici olarak, ikinci döneminde (1958 - 1059) kulüp başkanlığı görevini yürüttü. )
- ERKAN, SEDAT (BALIKESİR, 1970) :
( Kütahyaspor'dan transfer edildi ve iki sezon (1998 - 2000) Sarıyer'de tescilli kaldı. Bu süre içerisinde 44 lig, 4 kupa, 1 turnuva maçı olmak üzere 49 resmi ve ayrıca 24 özel maçla birlikte toplam olarak 73 maçta lacivert - beyazlı formayı giydi. )
- ERKÂN[Ar. < RÜKN] ile ANÂSIR[çoğ. UNSUR]
( Tıpta. İLE Fizikte. )
- ERKAN ile ERKAN KÜRKÜ ile ERKAN MİNDERİ
- ERKAPTAN (ERSİN), İCLAL :
( Yeniköy'de ikamet eden, Erkan - ı Harbiye mirlivalığından emekli Ali Rıza Paşa'nın kızı olup, cumhuriyetin ilk iktisat doktoru ve ilk banka müdürüdür. )
- ENERGY FLUX DENSITY[İng.] ile/değil/yerine/= ERKE AKISI YOĞUNLUĞU
- ENERGY FLUX[İng.] ile/değil/yerine/= ERKE AKISI
- ENERGY DEPENDENCE[İng.] ile/değil/yerine/= ERKE BAĞIMLILIĞI
- ENERGY BALANCE[İng.] ile/değil/yerine/= ERKE DENGESİ
- ENERGY CONVERSION[İng.] ile/değil/yerine/= ERKE DÖNÜŞÜMÜ
- ENERGY LEVEL[İng.] ile/değil/yerine/= ERKE DÜZEYİ
- ENERGY LEVEL DIAGRAM[İng.] / DIAGRAMME DE NIVEAUX D'ÉNERGIE[Fr.] / ENERGIENIVEAUS DIAGRAMM[Alm.] ile/değil/yerine/= ERKE/ENERJİ DÜZEYİ/SEVİYESİ/ÇİZGESİ DİYAGRAMI
- KUDRET[Osm.] / ENERGY[İng.] / ÉNERGIE[Fr.] / END-STÄNDIG[Alm.] ile/değil/yerine/= ERKE, ENERJİ
- ENERGY OPERATOR[İng.] ile/değil/yerine/= ERKE İŞLEMCİSİ
- ENERGY CONSERVATION[İng.] ile/değil/yerine/= ERKE KORUNUMU
- ENERGY BANDS[İng.] ile/değil/yerine/= ERKE KUŞAKLARI
- ENERGY ABSORPTION[İng.] ile/değil/yerine/= ERKE SOĞURULMASI
- ENERGY DISSIPATION, ENERGY LOSS[İng.] ile/değil/yerine/= ERKE YİTİMİ
- ENERGY DENSITY[İng.] ile/değil/yerine/= ERKE YOĞUNLUĞU
- ERKE = KUDRET = ENERGY[İng.] = ÉNERGIE[Fr.] = ENERGIE[Alm.] = ACTUS[Lat.] = ENERGEIA[Yun.] = ENERGÍA[İsp.]
- ERKEÇ ile ERKEÇ
[< Divân-ü Lugât-it-Türk]
( Dalga. İLE Eril keçi. )
- ERKEĞİN PC'Sİ ile KADININ PC'Sİ
( Porno Collection. İLE Period Calendar. )
- ERKEK ÇİÇEK = ZEHRE-İ MÜZEKKER = FLEUR MÂLE
- ERKEK (MİLLETİ)/KADIN (KISMI) DEĞİL Mİ, HEPSİ AYNI!(BÖYLE/ŞÖYLE) / ŞÖYLE/ŞUNU İSTER/YAPAR değil/yerine HER BİRİ AYRIDIR!
( Genellememek gerekir! Büyük yanlıştır! )
- ERKEK OLMAK değil/yerine ÖNCE ADAM/İNSAN OLMAK, SONRA ERKEK OLMAK
( Ayrımlar yerine bütünlük üzerine düşünülerek yapılanmak gerek! )
- ERKEK ÖRGEN, STAMEN = UZV-I TEZKÎR = ÉTAMINE
- ERKEK ÖRGENLER, STAMENLER = ÂLÂT-I TEZKÎRÎYE/A'ZÂ-İ TEZKÎR = ÉTAMINES
- ERKEK değil/yerine ERİL
- ERKEK ile/ve KADIN
( Coşkusu başta ve fakat nispeten daha güçsüz. İLE/VE Coşkusu sonradan ve de güçlü. )
- ERKEKLENMEK ile ERKEKLEŞMEK ile ERKEKLEŞTİRMEK ile ERKEK/LİK ile ERKEKLİ ile ERKEKÇE ile ERKEKSİZ/LİK ile ERKEK FİŞ ile ERKEK İŞİ ile ERKEK BAKIR ile ERKEK DEMİR ile ERKEK FATMA ile ERKEK ORGAN ile ERKEK ERKEĞE ile ERKEK ANAHTAR ile ERKEK BERBERİ ile ERKEK MİLLETİ ile ERKEK TERZİSİ ile ERKEKLER HAMAMI ile ERKEKLİ KADINLI ile ERKEKLİK ORGANI
- ERKEKLERDE BEHÇET ile/||/<> KADINLARDA BEHÇET
( Erkeklerde Behçet daha şiddetli seyir İLE kadınlarda daha hafif seyreder. Erkeklerde vasküler ve nörolojik tutulum sık İLE kadınlarda mukokütanöz bulgular baskındır. Hastalık başlangıç yaşı iki cinste 20-30 yaş arası. )
( Hulusi Behçet tarafından 1937 yılında keşfedildi/formüle edildi. (1889-1948) (Ülke: Türkiye) (Alan: Dermatoloji, İmmünoloji) (Önemli katkıları: Behçet hastalığını 1937 yılında tanımladı. Üçlü semptom kompleksini (ağız yaraları, genital yaralar, göz iltihabı) bir hastalık olarak ortaya koydu. İsmini taşıyan ilk Türk doktor.) )
- ERKEKLERİN, KADINLARA YAPTIĞI ÖVGÜ/İLTİFAT ile KADINLARIN, ERKEKLERE YAPTIĞI ÖVGÜ/İLTİFAT
( Kendine yakınlaş(tır)mak üzere. İLE Kendinden uzaklaştırmak, mesafe koymak üzere. )
- ERKEKLİKİN:
10'DA 9'U değil 10'DA 1'İ
( Kaçmak. DEĞİL 1'i, varolanı/yakınlarını/sevdiklerini/seni sevenleri korumak, onların yanında olabilmek üzere geri durabilmek/çekilebilmek. )
- ERKEN BAHAR/EVVEL BAHAR/İLKBAHAR değil/yerine/= DOĞ/İLKYAZ/KÖKLEM
- ERKEN BAROK ile BAROK
- ERKEN ...:
(")BOŞANMA(")K ile/ve/değil/||/<>/< BOŞALMAK
- ERKEN DAVRANMAK yerine DÜŞÜNMEK/FELSEFE YAPMAK
- ERKEN KALKAN YOL ALIR ile ACELE GİDEN, ECELE GİDER
- ERKEN SAMİMİYET ile/değil/yerine SAMİMİYET
( Erken samimiyet, pişmanlık doğurur. )
- ERKEN TANI/TEŞHİS ile/ve/yerine BAŞINDAN/ÖNCEDEN TANI/TEŞHİS
- ERKEN TAŞ DEVRİ[İng. EARLY STONE AGE] ile/||/<> ERKEN ULAŞMA[İng. EARLY ACCESS]
( Yaklaşık 2,6 milyon yıl önceden başlayıp 400.000 ila 250.000 yıl önceye kadar süren ve Oldowan ve Acheulean denen taş alet kullanımını içeren bir zaman aralığıdır. Afrika’daki Erken Taş Devri yaklaşık olarak Avrupa ve Asya’daki İlk Yontma Taş Devri denen döneme denk gelir. @@ Gerek avlayarak gerekse de leş yiyerek ölü hayvan gövdesini tüketmede erken sıralarda (genellikle ilk sırada) yer alarak kaynak elde etme.
[ açıklamaların devamı için... bkz. > evrimagaci.org/sozluk ] )
- ERKEN ile ERKENCE ile ERKENCİ/LİK ile ERKEN TANI ile ERKEN BAHAR ile ERKEN UYARI ile ERKEN BUNAMA ile ERKEN BOŞALMA
- ERKEN ile ERKENCİ KUŞ ile ERKEN GELİYOR ile AKŞAMIN ERKEN SAATLERİ ile ERKEN MEYVELER ile SABAHIN ERKEN SAATLERİ ile ERKEN OLGUNLAŞMA ile ERKEN KALKMA ile ERKEN İLKBAHAR ile ERKEN UYARI
( EARLY vs. EARLY BIRD vs. EARLY COMING vs. EARLY EVENING vs. EARLY FRUITS vs. EARLY MORNING vs. EARLY RIPENING vs. EARLY RISING vs. EARLY SPRINGTIME vs. EARLY WARNING )
( سحري ile زودي ile عتيق ile زود ile سحرخيز ile زودرس ile دم شب ile نوبر ile صبحدم ile زودخيز ile زودخيزي ile نو بهار ile پيش آژير )
( SAHARY ile ZUDY ile ATYGH ile ZUD ile سحرخيز ile ZUDARS ile DAM SHAB ile NOBAR ile SOBHDOM ile زودخيز ile زودخيزي ile NO BACPEHAR ile PEYSH AZHYR )
- ERKEN ile ERKİ
[< Divân-ü Lugât-it-Türk]
- ERKEN ile/ve/<>/değil/yerine ZAMANSIZ
- ERKENDEN ile/ve/değil/yerine/||/<>/> GENÇ YAŞTA
- ERKEN/DEN ... ile/değil/yerine ZAMANINDA/SAATİNDE ...
- ERKETE[argo] -ile
( Dikiz. [Erketeye yatmak.] | Gözcü. )
- ERKETE/LİK ile ERKETECİ/LİK
- ERKİN KORAY ve/||/<>/> ZÜLFÜ LİVANELİ ve/||/<>/> HALUK LEVENT |
ve/||/<>/>
YAŞAR
( www.FaRkLaR.net/YASAR | www.yasaronline.net )
( )
( )
( )
( )
- ERKİN, ENGİN (ZONGULDAK, 1936) :
( İlkokulu Zonguldak'ta, orta ve liseyi İstanbul'da tamamladı. 1960'da MSÜ. Güzel Sanatlar Mimarlık Fakültesinden mezun oldu. İstanbul Belediyesi İmar Müdürlüğünde 1 yıl çalıştı. 1961 - 1964 Almanya'da çeşitli belediyelerde yapı bölümlerinde proje mimarı olarak çalıştı. 1964 - 1973 yılları arasında İmar İskan Bakanlığında Planlama ve İmar Genel Müdür ve Bölge Planlama Proje Baş Uzmanlığı yaptı. 1979 - 1983 yılları arasında ODTÜ ve 1984 - 1997 de MSÜ. de öğretim görevlisi olarak çalıştı. Yayınlanmış 1 kitabı ve 3 tebliği var. Siyasete CHP'de başladı ve Kadınlar kolunda çalıştı. Sarıyer Belediye Meclisi ve İstanbul B.Ş.Belediye Meclis Üyesidir. )
- ERKİN, KEMAL PROF. DR. (BÜYÜKADA, 1910 - 1989) :
( 1930'da Galatasaray Lisesini bitirdikten sonra Fransa'da "Ecole Naitonale des Eaux et Forets" de ormancılık öğrenimi gördü. Buradan 1933 yılında mezun oldu. Münih Teknik Üniversitesinde, Ölçme Bilgisi Bölümüne devam etti ve 1935'te yurda döndü. 1937 yılına kadar Orman Genel Müdürlüğünde görev yaptı. Bu dönemde 3116 sayılı Orman Kanununun çıkarılması çalışmalarında etkin rol üstlendi ve kanunun çıkarılması sağlandı. Askerlik görevini tamamladıktan sonra Bolu'da açılmış olan "Orta Orman Mektebi" ne atandı ve okulda 1944 yılına kadar görev yaptı. 1948'de "Seben Mıntıkası Sarıçamları Üzerinde Hacım, Şekil Modu ve Genel Olarak Hasılat Araştırmaları" adlı tezi "Doktor", 1954'te "Barometrik Nivetman Çifte İstasyon Metodu" konulu tezi ile de Doçent unvanını aldı. 1960 profesörlüğe yükseltildi, 1961'de Geodezi ve Fotogrametri Kürsüsü Başkanlığına atandı. 1960 ve 1968 tarihlerinde iki kez Orman Fakültesi Dekanlığına seçildi. 1980'de emekli oldu. )
- ERKİN, PROF. DR. KEMAL (BÜYÜKADA/İST. 1910 - 1989) :
( Büyükada da (İstanbul) doğdu (1910). Yenimahalle/Sarıyerlidir. Galatasaray lisesini bitirdi (1930), aynı yıl gittiği Fransa'da Nancy'da "Ecole Naitornale des Eaux et Forets" de ormancılık öğrenimi gördü, buradan 1933'te mezun oldu sonra da Almanya'ya gitti. Almanya'da Münih Teknik Üniversitesinde, Ölçme Bilgisi Bölümüne devam etti ve 1935 yılında yurda döndü. 3116 sayılı Orman Yasasının hazırlanmasına yardımcı oldu. 1938'de Bolu'da açılmış olan "Orta Orman Mektebi" ne atandı. Bu okulda 1944 yılına kadar görev yaptı."Seben Mıntıkası Sarıçamları Üzerinde Hacim. Şekil Modu ve Genel Olarak Hasılat Araştırmaları" adlı tezi ile doktor, 1954'te de "Barometrik Nivelman Çifte İstasyon Metodu" adlı tezi ile Doçent ünvanını aldı. 1960 yılında profesörlüğe yükseltildi. 1961'de Geodezi ve Fotogrametri Kürsüsüne Başkan olarak atandı. 2 dönem İ.Ü. Orman Fakültesi Dekanlığı yaptı, 1980'de emekli oldu. )
- ERKİNCİLİK = SERBESTİYE = LIBERALISM[İng.] = LIBÉRALISME[Fr.] = LIBERALISMUS[Alm.] = LIBERALIS[Lat.] = LIBERACIÓN[İsp.]
- ERKİN/LİK ile ERKİNCİ/LİK
- ERKOVAN, ADİL (İST. 1915 – 1991) :
( Büyükderelidir. Şöhretli bir berberdi, Gençliğinde Fenerbahçe'de futbol oynadı. Sarıyer Gençlik Mahfilinde de oynadıktan sonra 1946 da kurulan Büyükdere spor Kulübünde oynadı, zamanla yönetim kurulu üyesi olarak görev yaptı. Üyesi olduğu Sarıyer Spor Kulübünde bir dönem (1947 - 1948) görev yaptı. )
- ERKSİN, REŞİT (İST. 1916 - ?) :
( Sarıyerlidir. Armatör olarak iş hayatı sırasında üyesi olduğu Sarıyer Spor Kulübünde bir dönem (1948 - 1949) Yönetim Kurulu Üyesi olarak görev yaptı. )
- Erleri DİNLE!!!
- ERMÂ'[Ar. < REMH] ile ERMÂH[Ar. < REMH]
( Çok güzel ve cilveli olan.[sevgili] İLE Vuruşlar, darbeler. | Mızraklar, süngüler.[< RUMH] )
- ERMAN, AYHAN (BURDUR, 1928 - 1996) :
( Sarıyer'de futbola başladı ve Fenerbahçe'ye transfer etti. 1950'de yine Sarıyer'e geldi. Sarıyer'in hem amatör ve hem de profesyonellik döneminde oynayan birkaç futbolcudan biridir. 1967 yılına kadar Sarıyer'de tescilli kaldı. Sarıyer'de 64 lig ve 27 özel maç olmak üzere 91 maçta lacivert - beyazlı formayı giydi. Antrenör olarak Sarıyer, Beykoz ve Beşiktaş'ta çalıştı. Bilahare Teknik Direktör olarak uzun yıllar Sarıyer'de görev yaptı. Yine yıllarca Sağır ve Dilsizler Milli Takımlar Teknik Direktörlüğünde bulundu. TFF'nun tertiplediği antrenör ve teknik direktör kurslarında öğretim görevlisi ve kurs direktörü, Sarıyer Spor Kulübü yönetim kurulunda 7 dönem yönetici olarak görev yaptı. Sarıyer Spor Kulübü Divan Kurulu üyesidir. Futbol Antrenörleri Derneği kurucularından biridir. İASKF (İstanbul Amatör Spor Kulüpleri Federasyonu) dan "Türk Futboluna Hizmet", Sarıyer Spor Kulübünden "Hizmet Armağanı" ve "Onur Plaketi" ödüllerini aldı. )
- ERMENİ KİLİSESİ AYAZMASI :
( Büyükdere'de Çayırbaşı caddesi üzerinde ve Sarıyer Belediyesi Hekimliğinin karşısındaki bahçe içindeki iki katlı küçük bir evin içindedir. )
- ERMENİ KİLİSESİ ÇEŞMESİ :
( Boyacıköy Ermeni Kilisesinin karşısındaki bahçe duvarında bulunan çeşmenin (M.1854) düz iki mermer sütun arasına sade bir ayna taşı vardır. Çeşmenin sütun başlıklarının üzerine Ermenice yazılmış olan kitabesi yer almaktadır. )
- ERMENİ MEZARLIĞI :
( Rumelihisarı'ndaki Ermeni mezarlığı üst kısımlarda, Durmuş Dede sokaktaki Santukhd (Surp) Ermeni Kilisesi kampüsü içindedir. )
- ERMENİ MEZARLIĞI :
( Yeniköy'ün üst kısımlarında ve şehitliğin arkasında hakim bir tepenin üzerindedir. )
- ERMENİ ile ERMENİCE
- ERMENİCE ile/ve/değil/<> KRAPAR ERMENİCESİ
( ... İLE/VE/DEĞİL/<> Kilise mensuplarının ya da "Aristokrat"ların bildiği/kullandığı Ermenice. )
- ERMENİLER ile ERMENİ
( ARMENIANS vs. ARMENIAN )
( ارمني ile زبان ارمني ile فرهنگ ارمني ile ارامنه )
( ARMANY ile ZABAN ARMANY ile FAREANG ARMANY ile ARAMANEH )
- ERMENİLERİN YALISI/ ÖMER KIRAN YALISI :
( Yenimahalle Karakütük caddesi üzerindeki bu yalıya Ermenilerin yalısı denirdi. II. Dünya Savaşı sırasında bu yalı 58. Alayın karargâhı olarak kullanıldı. Alt katında askeri fırın bulunuyordu. Yalı bilahare Ömer Kıran tarafından satın alındı ve aslına sadık kalınarak onarıldı. )
- ERMETİN, İSMET (İST. 1927 - ) :
( Eskişehir Pilot Okulunda Okudu. Sarıyer Spor Kulübü'nde futbol oynadı, ayrıca bir dönem yönetim kurulunda görev aldı. İstanbul Belediye Meclisi üyesi olarak üç dönem görev yaptı. )
- ERMİN[Fr. < HERMINE] değil/yerine/= KAKIM
- ERMİŞ ile/değil ERİMİŞ
- ERNEK/ERNGEK ile ERNGEN
[< Divân-ü Lugât-it-Türk]
( Parmak. İLE Bekâr. )
- ERNESTO ile ERNESTO CHE GUEVARA
( ERNESTO vs. ERNESTO CHE GUEVARA )
( ارنستو ile ارنستو چه گوارا )
( ERNESTO ile ERNESTO CHEH GOVARA )
- ERNGEYÜ ile ERNGEYÜ
[< Divân-ü Lugât-it-Türk]
( Altı parmağı olan adam. İLE Çok kısa boylu kişi.[Neredeyse iki arşın olan.] )
- EROİN ile EROİNCİ/LİK
- EROİNMAN[Fr. < HÉROÏNOMANE] değil/yerine/= EROİNCİ
- EROL GÜNAYDIN YAŞAM PARKI :
( Darüşşafaka Mahallesindedir. 2.291,43 m²'lik bir alanı kapsamaktadır. 1.459,00 m²'lik yeşil alana sahiptir, 173,88 m²'lik çocuk oyun alanı, 167,67 m²'lik spor alanı bulunmaktadır. )
- EROL, RIZA (ÇAYELİ/RİZE, 1975) :
( Uzun yıllardan beri Sarıyer'de ikamet etmekte olup Gıda Güvenliği uzmanıdır. İlk ve orta öğrenimini Sarıyer'de, Lise öğrenim Şişli Endüstri Meslek Lisesinde tamamladı. 1999 Trakya Üniversitesi Tekirdağ Ziraat Fakültesi Tarım Ekonomisi bölümünden Ziraat Mühendisi olarak mezun oldu. 2006'da Yüksek Lisans öğrenimini "Gıda Dış Ticareti" konulu çalışması ile yaptı ve Yüksek Ziraat Mühendisi unvanını aldı. 2009 yılında doktora çalışmasına başlamıştır. Avrupa Yakası Çayeliler Derneği Üyeliği, TZYMB İstanbul Şube Yönetim Kurulu Üyeliği, Karadeniz Eğitim Kültür Sanat ve Dayanışma Dernekler Birliği'nin Genel başkan Yardımcılığı gibi görevler üstlendi. 12 Haziran 2011 genel seçimlerde MHP den İstanbul 2. Bölge Milletvekili Adayı oldu. )
- EROPIUM[İng.] ile/değil/yerine/= EROPYUM
- EROR[İng. < ERROR] değil/yerine/= HATA
- EROS ve/||/<> LİBİDO
ile/ve/||/<>/<
TANATOS ve/||/<> DESTRUDO
( Eşeysel ve varoluş yönünde dürtü ve güdü. İLE/VE/||/<>/< Varoluşsal dürtü ve güdü. )
( SIGMUND FREUD ile/ve/||/<>/< EDOARDO WEISS )
- EROS ile ERIS
( Aşk. İLE Kavga. )
- EROS ile EROSÇU/LUK
- EROS ile/ve HİMEROS
( Aşk. İLE/ve Arzu. )
- SEVGİDE:
[Yun.] EROS ile/ve/||/<>/> PHILOS ile/ve/||/<>/> STORGE ile/ve/||/<>/> LUGUS ile/ve/||/<>/> MANIA ile/ve/||/<>/> PRAGMA ile/ve/||/<>/> PHILAUTIA ile/ve/||/<>/> AGAPE
( Eşeysellikteki sevgi. İLE/VE/||/<>/> Etkileyici sevgi, dostluk sevgisi. İLE/VE/||/<>/> Aile/akraba sevgisi. İLE/VE/||/<>/> Oyun sevgisi. İLE/VE/||/<>/> Takıntılı sevgi. İLE/VE/||/<>/> Kalıcı sevgi. İLE/VE/||/<>/> ["]Benlik["] sevgisi. İLE/VE/||/<>/> Tanrısal/Aşkın sevgi. )
- EROS ile TANATOS
- EROTIC vs. PORNOGRAPHIC
- EROTİK ile EROTİK
( EROTIC vs. EROTICA )
( شهوت آميز ile شهوت انگيز ile وابسته به ile ادبيات عاشقانه )
( SHESOT AMYZ ile SHESOT ENGYZ ile VABASTEH BAH ile ADABYAT ASHGHANEH )
- EROTİK ile/ve PORNOGRAFİK
( İnsan gövdesinin, sevişmenin, düzüşmenin belirli bir sınır/konu çerçevesinde, çıplaklığını, eşeysel uyarıcılığını yansıtması/taşıması. İLE Sevişme ve düzüşmenin, eşeysel örgenlerin tüm çıplaklığı, yoğunluğu ve yakın çekimiyle sunulması. )
( Zevkli. İLE/VE Heyecanlandırıcı. )
- EROZİV/EROSIVE[İng.] değil/yerine/= AŞINDIRICI
- EROZYON["EREZYON" değil!]//EROSION[İng.]/EROSİYON[Fr.]/İTİKAL[Ar.] değil/yerine/= AŞINMA
- EROZYON ile KISIRLAŞMA
- ERRATUM[İng.] değil/yerine/= DÜZELTİ (YAZI)
- ERROR vs. FALLACY vs. MISTAKE(BY)
- ERROR :/yerine HATA
- ERŞ-MUKADDER[Ar.] ile ERŞ-İ GAYR-İ MUKADDER[Ar.]
( Ölüme neden olmayarak kesilen ya da kullanılamaz duruma getirilen örgenlere özgü, miktarı belirli olan diyet. İLE Ölüme neden olmayan ve miktarı belirli olmayan örgenler için bilirkişinin takdir ve tayinine bırakılan diyet. )
( ERŞ[Ar. çoğ. URÛŞ]: Sakatlanan bir örgen için neden olan kişiden alınan şerî diyet, kan pahası. | Satılık malın, kusuru dolayısıyla değerinden indirilen para. )
- ERŞ[Ar. çoğ. URÛŞ] ile ERS[Ar.]
( Sakatlanan bir örgen için kesenden alınan diyet, kan pahası. | Satılık malın kusuru dolayısıyla değerinden indirilen para. İLE Gözyaşı. )
- ERS[Fars.] ile ERZ/ERZİŞ[Fars.] ile ERZ/ERÜZ[Ar.][Fars.]
( Gözyaşı. İLE Değer, kıymet, kadir ve îtibar. İLE Pirinç.[hubûbat] )
- ERSEMEK ile ERSELİK/LİK
- ERSİN, ALİ RIZA (PAŞA) (Ö. 1935) :
( Harbiye'den 1861'de Erkanı harp olarak mezun oldu. 4. Ordu Erkanı Harbinde görevlendirildi. 1866'da Mektebi Harbiye Erkânı sınıflarında öğretmen olarak görevlendirildi. Askeri haritaların yapımında görev aldı. Yurt dışında Fransa'da mesleği ile ilgili dersler aldı Coğrafya Mühendisi oldu. 1906'da Konya Liva Komutanlığına atandı. Görev sonrası İstanbul'a dönmüşse de 1918'de tekrar Konya'ya bu kez Vali olarak gönderildi. 1926'da Adana'da 1930'da Bursa'da Su İşleri ve Mıntıka mühendisliklerinde bulunmuştur. Yeniköy'de ikamet ediyordu. )
- ERSOY, MEHMET (SİNOP/BOYABAT, 1964) :
( İlk, Orta ve Lise öğrenimini Boyabat'ta tamamladı. 1982'de Ankara Üniversitesi Siyasal Bilgiler Fakültesi Kamu Yönetimi Bölümü'nden 1986'da mezun oldu. 1987'de Kastamonu Kaymakamı adayı olarak mesleğe kabul edildi. 1988'de bir yıl süre ile İngiltere'ye gönderildi. Kemalpaşa (İzmir) Kaymakam vekilliği görevinden sonra 1990'da kaymakamlık kursunu başarı ile tamamladı ve İvrindi (Balıkesir) kaymakamlığına atandı. Sırasıyla; Çeltik (Konya), Nizamiye (Tunceli) Kaymakamlıkları; Mardin Vali Yardımcılığı; Buldan (Denizli), Kozan (Adana), Çatalca ve Sarıyer (İstanbul) Kaymakamlıklarında bulundu. Sarıyer'den, Yalova'ya Vali olarak ayrıldı. )
- ERSOY, SELAMİ (KARAMÜRSEL, 1959) :
( K.D.Ç. Karabükspor'dan transfer edildi ve dört sezon (1982 - 1986) Sarıyer'de tescilli kaldı. Bu süre içinde 83 lig, 10 kupa, 2 turnuva maçı olmak üzere 95 resmi ve 26 özel maçla birlikte 121 müsabakada Sarıyer formasını giydi. Takımına 2 gol kazandırdı. Sakatlanarak futboldan koptu. )
- ERSÜ[Oğuz] ile
[< Divân-ü Lugât-it-Türk]
( Süfli, ahlâksız kişi. İLE ... )
- ERTAUL, ERDOĞAN (İSTANBUL, 1945) :
( Sarıyer futbol okulundan yetişti ve değişik tarihlerde altı sezon (1961 - 1965 ve 1972 - 1974) Sarıyer'de kaldı. Sarıyer forması altında 59 lig, 4 kupa maçı olmak üzere 63 resmi, 28 özel maçla birlikte 91 maçta oynadı. Lig maçlarında 12, kupa maçlarında 1 ve özel maçlarda 9 olmak üzere takımına 22 gol kazandırdı. 10 kez A Genç Milli, 1 kez Ümit Milli ve 10 kez de Amatör Milli olmak üzere 21 kez Milli Takım forması giydi. )
- ERTE ile SABAH
[< Divân-ü Lugât-it-Türk]
( Sabahın körü. )
- ERTELEME ile/ve/||/<>/< ALÇAKGÖNÜLLÜLÜK
- ERTELEME ile BASKILAMA ile PLÂNLAMA ile İZLEM/STRATEJİ
( TO POSTPONE/DEFER vs. TO OPPRESS vs. PLANNING vs. STRATEGY )
- ERTELEME ile/ve GECİKTİRME
( TE'HÎR[< AHAR] )
- ERTELEME değil/yerine/>< ONUR
- ERTELEME ile/ve/değil ÖTELEME
( [not] TO POSTPONE/DEFER/DELAY vs./and/but TO GET FURTHER/BEYOND )
- ERTELEMEK ile ERTELENMEK ile ERTELETMEK ile ERTELENEBİLMEK ile ERTELETEBİLMEK ile ERTELEYEBİLMEK
- ERTEM, ERHAN (M. K. PAŞA, 1942 - 1997) :
( Adalar Spor Kulübünden transfer edildi ve iki sezon (1963 - 1965) tescilli kaldığı Sarıyer'in 25 lig, 4 kupa maçı olmak üzere 29 resmi ve ayrıca 8 özel olmak üzere 37 maçında forma giydi. Lig maçlarında 4, kupa maçlarında 4 ve özel maçlarda 3 olmak üzere takımına 11 gol kazandırdı. )
- ERTESİ ile ERTESİ GÜN HAPI ile ERTESİ SABAH HAPI
- ERTİK ile YOL
[< Divân-ü Lugât-it-Türk]
( İşlek yol. İLE ... )
- ERTUL, NURTEN (İST.) :
( Büyükdereli. Araştırmacı - yazar ve edebiyatçı. İstanbul Üniversitesi İletişim Fakültesi mezunudur. Çeşitli gazete, dergi ve kurumsal yayınların muhabirlik, editörlük ve genel yayın yönetmenliği yaptı. Ekonomi Basın Tarihi adlı Prestij Yayınlarının editörlüğünü de yapan Nurten Ertül'ün; Elveda Kapadokya, Beyaz Zambak ve Kostantin'in Mirası (Miras) adlı belgesel araştırma tekniklerine göre hazırlanarak yayınlanan üç romanı bulunmaktadır. )
- ERTÜL, YAMAN (...) :
( Çayırbaşı Mahallesinde muhtar olarak görev yaptı. )
- ERÜK ile ERÜK
[< Divân-ü Lugât-it-Türk]
( Şeftali, kayısı, erik gibi meyveler. İLE Duvar ya da duvara benzer şeylerin üzerindeki gedik ya da çatlak. )
- ERUPSİYON[Fr. < ÉRUPTION] değil/yerine/= YANARDAĞIN PÜSKÜRMESİ
- ERÜSTÜN, ALİ RAİK (1956) :
( Galatasaray'dan transfer edildi iki sezon (1970 - 1972) tescilli kaldığı Sarıyer'in 45 lig, 3 B takımlar ligi ve 2 kupa maçı olmak üzere 50 resmi ve 10 özel maçla birlikte toplam olarak 60 maçında yer aldı. Lig maçlarında 3, özel maçlarda 8 olmak üzere takımına 11 gol kazandırdı. )
- ERVA'[Ar.] ile ERVÂH[Ar. < RÛH]
( Çok güzel genç. | Son derece cesur ve yiğit. İLE Canlar, yaşamın cevher"ler"i. )
- ERYOL, ROBER (MERSİN 1930 - 2000) :
( Galatasaraylı milli futbolcudur. Futbola 1947'de Galatasaray'da başladı. 1955, 1956, 1957 ve 1958 de Profesyonel Lig Şampiyonlukları yaşadı. 9 kez A ve 2 kez de B. Milli takım forması giydi. 1954'te FİFA Dünya Kupası maçlarında Türk Milli takımının oynadığı 3 maçta da yer aldı. Musevi bir ailenin çocuğu olup evlendikten sonra İsrail'e gitti. Bir süre burada kaldıktan sonra tekrar Türkiye'ye döndü ve eşinden ayrıldıktan sonra Büyükdere'de ikamet etti. )
- ERZE -ile
( Çam ağacı. )
- ERZE[Ar.] ile ERZE[Ar.]
( Çam ağacı. İLE Samanlı sıva çamuru. | Çamdan çıkarılan zift. | Eski yönteme göre yeryüzünün bölündüğü yedi iklim.[yedi parçadan birinci iklim, ekvatora yakın olan bölge.] | Çam. )
- ERZİK, ŞENES (GİRESUN, 1942) :
( Rumelihisarlıdır. Liseyi Robert Kolej'de okudu. Eğitimini Boğaziçi Üniversitesi'nden mezun olarak tamamladı. İş hayatına Sınai Yatırım ve Kredi Bank'ta bankacılık işleri ve Birleşmiş Milletlerin bazı projelerinin liderliğini yaptı. Fenerbahçe Spor Kulübü'nde yönetim kurulu üyesi olarak görev aldı, Bilahare Türkiye Futbol Federasyonunda yönetim kurulu üyesi olarak çalıştıktan sonra 1989'da Türkiye Futbol Federasyonu Başkanlığına seçildi. 1990'da UEFA' da göreve başladı. 2006 yılı itibariyle UEFA da asbaşkanlık görevini yapmaktadır. Türkiye Futbol Federasyonu (TFF) Onursal Başkanı olarak kabul edildi. UEFA'da bugüne kadar en uzun süre ile yöneticilik yapan kişi unvanını elinde bulundurmaktadır. )
- ERZİNCAN ile ERZİNCANLI/LIK
- ERZURUM ile ERZURUMLU/LUK
- ERZURUMLU NENE HATUN PARKI :
( Bu park 1.600 m² üzerinde kuruldu. 130 m² çocuk oyun alanı, 260 m² basketbol sahası, 50 m² jimnastik alanı, 544 m² yeşil alan ve 623 m² yürüyüş parkuru ve dinlence alanı var. )
- EŞ ANLAMLAR: ARKEOZOOLOJİ[İng. ZOOARCHAEOLOGY] ile/||/<> ARKEOLOJİ[İng. ARCHAEOLOGY] ile/||/<> ZOOLOJİ[İng. ZOOLOGY]
( Arkeolojik kazılarda bulunan hayvan kemiklerini arkeolojik bir bakış açısı ile değerlendiren; arkeoloji, zooloji, antropoloji ve ekoloji ile ortak çalışmalar disiplinler arası çalışmalar yürüten bilim dalıdır. @@ Çeşitli maddi kalıntılar aracılığıyla eski insan yaşamını ve aktivitelerini inceleyen bilim sahasıdır. Kelime, köken olarak Yunancada eski şeyler anlamına gelen archaia ve bilim ya da mantık anlamına gelen logos kelimelerinden türemiştir. Bu alanda çalışmalar yapan bilim insanlarına arkeolog adı verilir. @@ Hayvanların sınıflandırılması, dağılımı, davranışı, yapıları ve görevleri ile ilgili bilim dalı.
[ açıklamaların devamı için... bkz. > evrimagaci.org/sozluk ] )
- EŞ ANLAMLI ile EŞ KÖK ANLAMLI
( SYNONYM ile PARONYM )
( MÜTERADİF[< RİDF]: Birbirine bağlı olan, birbirinin ardı sıra giden. | Yazılışı ayrı, anlamı bir olan sözcük. İLE ... )
- EŞ ANLAMLI ile/ve/değil YAKIN ANLAMLI
- EŞ ANLAMLI/LIK ile/ve ÇİFT ANLAMLI/LIK
- EŞ ANLAMLI/LIK ile/ve ÇOK ANLAMLI/LIK
- EŞ ANLAMLI/LIK ile/ve EŞ ZAMANLI/LIK
( SYNONYM vs./and SYNCHRONIZE )
- EŞ ANLAMLI/LIK ile/ve/değil YAYGIN ANLAMLI/LIK
- ÄQUIVALENTPUNKT[Alm.] ile/değil/yerine/= EŞ DEĞER NOKTA
- EŞ-DOST(LA GÖRÜŞMEK)
- KOAXIALÜBERTRAGUNGSLEITUNG[Alm.] ile/değil/yerine/= EŞ EKSENLİ İLETİM HATTI
- INKOHÄRENTSCHE COMPTONSTREUUNG[Alm.] ile/değil/yerine/= EŞ FAZLI OLMAYAN COMPTON SAÇILMASI
- INKOHÄRENTES LICHT[Alm.] ile/değil/yerine/= EŞ FAZLI OLMAYAN IŞIN
- INKOHÄRENTE STREUUNG[Alm.] ile/değil/yerine/= EŞ FAZLI OLMAYAN SAÇILMA
- EŞ GÖNDERİM ile EŞ GÖNDERİMSEL
( CO-REFERENCE vs. CO-REFERENTIAL )
- EŞ(KARI/KOCA/SEVGİLİ/FLÖRT, EHVER[Fars.], PARTNER[İng.]/KORTE[İt.]) ile İŞ
( Tümüyle övgüye değer, yüce biri ile karşılaştığınız zaman, sevginiz ve hayranlığınız, doğru davranma dürtüsü sağlar. )
( İş ve özel ilişkilerde, âdil ve dengeli kalmak için çaba gösterilmelidir. )
( KEBÛTER-İ HAREM: Ulaşılamayan sevgili. )
( Sevgilinin eşiğinde ölene şaşırılmaz, sağ kalana şaşırılır. )
( SPOUSE vs. BUSINESS
When you meet somebody wholly admirable, love-worthy, sublime, your love and admiration will give you the urge to act nobly. )
- EŞ ÖZDEŞİM ile TAMAMLAYICI ÖZDEŞİM
- ÉQUIPOTENTIEL[Fr.] ile/değil/yerine/= EŞ POTANSİYELLİ
- ES-SURET'UL-HÂSILA ile HUSÛL'ÜS-SURET
( Bilgi(sonuç). İLE Bilme(süreç). )
- GLEICHER VEKTOR[Alm.] ile/değil/yerine/= EŞ VEKTÖR
- ES VERMEK ile/değil/yerine VİRGÜL KOYMAK
- SYNCHROCYCLOTRON[İng.] / SYNCHROCYCLOTRON[Fr.] ile/değil/yerine/= EŞ ZAMANLI SİKLOTRON
- SIMULTANEOUS REACTION[İng.] / SIMULTAN REAKTION[Alm.] ile/değil/yerine/= EŞ ZAMANLI TEPKİME
- EŞ ile/ve ÇİFT
( BA'L )
( SPOUSE vs./and COUPLE )
- ES değil/yerine/= DURAKLAMA
- EŞ ile/ve/<> EHİL
( İyi eş, ötekini, "çantada keklik" görmez. Başkalarıyla birlikteyken, kendine özenen ama eşiyle baş başayken yeterince özenmeyen eş, "ötekini çantada keklik" "görmeye" başlamış demektir. Ötekine karşı (bakımına, görünüşüne, duruşuna) özen göstermemek, ötekini etkilemeye ve ara sıra -yani sık sık- yeniden elde etmeye çalışmamak, ilişkinin zeminini dinamitlemekle birdir. İlişki, sürekli yenilik ve tazelikle beslenmesi gereken canlı bir varlıktır. Onu, kendi haline ya da ötekinin insafına bırakmak, güçsüz düşüp ölmesini seyretmekle birdir.
İyi eş, ilişkisini, yaşamın öteki parçalarından önde tutar. Herkesin işi, gücü, kariyeri, evi, anası, babası, tamir edilecek eşyası, ödenecek faturası var. Bunlar, kimseyi ayrıcalıklı kılmaz. Hayat memat konularını, ilişkisine dayanarak ya da sürekli sırasını kaydırarak halletmeye çalışan eş, ilişkiyi öldürür. İyi eş, yaşam konularından, ilişkisini beslemeye çalışan ve ilişkisinden güç alan eştir.
İyi eş, ötekinin gereksinimlerini anlamaya ve karşılamaya isteklidir. Kediler, çiçekler ve çocuklar gereksinimlerini önceden ifade edemezler. İfade edebildiklerinde, iş işten çoktan geçmiş olur. Bu yüzden, varolanların gereksinimleri, önceden sezilmeli ve zamanında ilgilenilmelidir. Yoksa ölürler. İyi eş; ilgi, özen, şefkat gereksinimlerini önceden sezmeye istekli ve bunların söylenmesine gerek bırakmadan karşılamaya hevesli eştir.
İyi eş, ne zaman hareket etmek, ne zaman durmak gerektiğini bilir. Bazen yaşamda ve ilişkide, bize bırakılsa asla öyle yapmayacağımız işleri yapmakla, bazen de bizim için yapılmasında hiç de sakınca olmayan ama deneyim kabımızda olmayan durumlarla karşı karşıya kalırız. Esneklik gösterip yeni koşullara uyum sağlamayla, olduğu gibi durup etrafı kendine göre biçimlendirme arasındaki çizgiyi koruyabilen eş, iyi eştir.
İyi eş, kendine değer verir. Yokluk üzerinden aşk, kendi eksiğini, ötekinin "tamlığından", tamamlamaya çalışmak demektir. Varlık üzerinden aşk ise "olmuş" bir benliği, ötekiyle birlikte daha da zenginleştirmektir. Kendilik değerini, öteki üzerinden tamamlamaya çalışan eş, bunun sonucunda, hayal kırıklığına uğrayacaktır. İlişkideki kişilerin birbirini geliştirip büyütmesi ne kadar zenginleştiriciyse, birinin, öteki üzerinden tamamlanması o kadar fakirleştiricidir. Yokluk üzerinden âşık olandan, iyi eş çıkmaz.
İyi eş, zihnindeki bir ideali değil olduğu haliyle ötekini sever. Kusursuz âşık arayan, aşksız kalacaktır. Bir süre idare etse bile her türlü idealleştirme, günün birinde hayal kırıklığı olarak dönecektir. Gerçek kişi, kusurlu, mantıksız ve fevri olabilir. Aklıyla değil duygularıyla karar verebilir. İnatçıdır ve sözünden dönmeyi beceremeyecek kadar boş gururludur. Tıpkı, sizin ve benim gibi.
İyi eş, değiştiremeyeceği şeyleri sevmeyi (ya da vazgeçmeyi) bilir. Pek çok öğretiye göre en büyük bilgelik, kişinin neyi değiştirip neyi değiştiremeyeceğini bilmesidir. Eğer eşinizin boyundan, bazı huyundan, bazı alışkanlıklarından pek de memnun değilseniz, ya bunlarla beraber olmayı öğreneceksiniz ya da bu ilişkiyi sürdürmeyeceksiniz. Buradaki öğrenme, kesinlikle tahammül etmeyle karıştırılmamalı. Tahammül, er ya da geç patlayacak bir bombadır. Eğer farklı bir şeyi sevebilme beceriniz varsa, bu becerinizden bu "değişmeyecek" özellikleri sevmeyi öğrenmekte yararların. Yok eğer bunlara tahammül etmekte olduğunuzu hissederseniz, derhal yolunuzu değiştirin. Ne dikene dokunun, ne de gülü incitin.
İyi eş, ötekine açıktır. Nasıl ki, öteki, "ideal" değil "gerçek" bir insansa, ilişkideki kişi olarak biz de ideal değiliz. Hedef bu olabilir. Çıtayı düşürmek gerekmez. Ama çıtanın bulunduğu yerle olduğumuz yer arasındaki mesafeyi iyi belirlemek ve bunu açıkça ortaya koymak, ilişkinin sürmesi için olmazsa olmaz koşuldur. Yoksa, yaşamımız "-mış gibi" oyunuyla geçer. Bu da çok enerji ve çok tahammül gerektirir. Yani er ya da geç patlar. Açıklık, pek çok stres kaynağının ve iletişim kopukluğunun kökünü kurutan, sağlam bir ilâçtır.
İyi eş, zamanı iyi geçirmek için uğraşır ve kötü zamanlara birlikte direnmeyi bilir. İyi eş, iyi zaman geçirmek ve zamanı iyi geçirmek için fırsatların, ayağına gelmesini beklemez. Fırsat yaratır. Kötü zamanlar ise, iyi eş için, birlikte öğrenme, büyüme ve güçlenme zamanlarıdır. Dahası, yaşamı ve birbirini daha iyi tanıma ve yakınlaşma fırsatlarıdır.
İyi eş, ötekinin, kendine nasıl davranmasını istiyorsa, ona, öyle davranır. Almanın, vermekten çok daha kolay olduğu bir dünyada, ötekine denk ve eşit davranmak, gerçekten ciddi çaba ister. Ama ötekinin yerine kendini koyabilmek, empati yapabilmek, önden sezebilmek; bunları isteyebilmenin, bunları elde edebilmenin -koşulu değil ama- karşılığı. İyi eş, koşul sürmeyen ama karşılığın ne olduğunu bilen eştir. )
- ES ile ESGÜ
[< Divân-ü Lugât-it-Türk]
( Yırtıcı hayvanların avı olan hayvan. İLE Harman savurma işinde kullanılan sepet. )
- EŞ ile/||/<> EŞHÂS
( Onun. İLE/||/<> Şahıslar. )
- EŞ ile/ve/||/<> EŞİT
- EŞ ile EŞLİG
[< Divân-ü Lugât-it-Türk]
( Arkadaş, yoldaş. İLE Samimi tavırları olan kişi. )
- EŞ ile/ve/değil/||/<>/< GİBİ
- EŞ ile/ve/>/değil KARDEŞ
( Bazı çiftlerin uzun süreli ilişkileri, zamanla daha da yakınlaşarak ve birbiriyle benzeşerek, eş durumundan kardeş durumuna doğru yönelebilmektedir. )
- EŞ ile/ve ORTAK
( Allah'a şirk, eşe şerîk koşulmaz. )
( ZEVC/E ile/ve ŞERÎK[çoğ. ŞÜREKÂ] )
( SPOUSE vs./and PARTNER )
- EŞ ile/ve/değil/||/<>/< TAMAMLAYACI/TAMAMLAYAN
- ESÂBİ'[Ar. < ISBI] ile ESÂBÎ'[Ar. < ÜSBÛ] ile ES'ABÎ[Ar.]
( Parmaklar. İLE Haftalar. İLE Gayet güzel ve beyaz göz. )
- EŞADLI = HOMONYM[İng., Alm.] = HOMONYMIE[Fr.] = HOMONYMIA[Yun.]
- ESÂKIF[Ar. < ÜSKUF] ile ESÂKİF[Ar. < ESKEF]
( Piskoposlar, metropolitler. İLE Eskiciler, kunduracılar, köşkerler. )
- ESÂME ile/||/<> ESÂMİLER ile/||/<> PURUZ
( Yeniçerililer'in kayıtlı olduğu kütük defter. İLE/||/<> Ana kütük defterine adı ve ücreti yazılmış yeniçeriler ve öteki görevlilere verilen ad. İLE/||/<> Rumeli'de tutulan tevzî defterlerine verilen ad. )
- ESÂMİ ile/||/<> MEZKÛR ile/||/<> MUTEBER
( Adlar. İLE/||/<> Zikredilen, sözü edilen. İLE/||/<> İtibar edilen, kabul gören. )
- ESSENCE[İng.] / EXTRACTION[Alm.] ile/değil/yerine/= ESANS
- ESANSİYEL/ESSENTIAL[İng.] değil/yerine/= TEMEL | NEDENİ BİLİNMEYEN
- EŞANTİYON/PROMOTIONAL MATERIAL[İng.] değil/yerine/= TANITMALIK
- EŞANTİYON değil/yerine/= ÖRNEKLİK
- ES'ÂR[Ar. < SI'R] ile ES'ÂR[Ar. < SU'R]
( Satılan şeylerin bilinen fiyatları, narhlar. İLE Yiyecek-içecek artığı. )
- EŞ'ÂR[Ar. < Şİ'R] ile EŞ'AR[Ar. < ŞAİR]
( Ölçülü/vezinli ve uyaklı/kâfiyeli sözler. | Kıllar.[< ŞA'R] İLE En/daha güzel şiir okuyan. )
- ESÂRET değil/yerine CESÂRET
( Cesâret yoksa esâret vardır/oluşur. )
( [not] CAPTIVITY but COURAGE
COURAGE instead of CAPTIVITY )
- ESÂRET[Ar.]/YÛG[Fars.] değil/yerine/= TUTSAKLIK/BOYUNDURUK(/YÜK)
- ESARETİN BEDELİ(SHAWSHANK REDEMPTION) FİLMİ ile ÖTEKİLER
- KELEBEK(PAPILLON)[1973] ve/<>/> ESARETİN BEDELİ(SHAWSHANK REDEMPTION) ve/<>/> OZ ve/<>/> PRISON BREAK ve/<>/> KELEBEK(PAPILLON)[2018]
- ESARETİN BEDELİ(SHAWSHANK REDEMPTION) ile/ve/||/<>/> LA CASA DE PAPEL
(
ile/ve/||/<>/>
)
( TUTUKEVİ(HAPİSHANE)
ESARETİN BEDELİ (SHAWSHANK REDEMPTION) (1994)
THE OZ (dizi)
PRISON BREAK (dizi)
PAPILLON (1973)
ESCAPE FROM PRETORIA (2020)
TUTUKLULAR (PRISONERS) (2013)
SON KALE (THE LAST CASTLE) (2001)
ALCATRAZ
İLK KIYIM (MURDER IN THE FIRST) (1995)
YARGIÇ (THE JUDGE) (2014)
ZİNDAN ADASI (SHUTTER ISLAND) (2010)
SUÇ ÇIKMAZI (FELON) (2008)
UN PROPHÈTE (2009)
CELDA 211 (2009)
HUNGER (2008)
PRZESLUCHANIE (1989)
BIRDMAN OF ALCATRAZ (1962)
IN THE NAME OF THE FATHER (1993)
LE TROU (1960)
LA CASA DE PAPALLE (dizi) (2017-2020)
BİR TÜR/BÖLÜM TUTUKLULUK/TUTSAKLIK
YEŞİL YOL (GREEN MILE) (1999)
YEDİ (SEVEN) (1995)
12 YILLIK TUTSAKLIK (12 YEARS A SLAVE) (2013)
TİBET'TE YEDİ YIL (SEVEN YEARS IN TIBET) (1997)
YENİ YAŞAM (CAST AWAY) (2000)
TRUMAN SHOW (1998)
HÜCRE NO:7 MUCİZESİ (MIRACLE IN CELL NO:7) (2013)
KÜP (CUBE) I, II, III (1997, 2002, 2004)
DENEY (THE EXPERIMENT) (2010)
OYUN (THE GAME) (1997)
BUGÜN, DÜNDÜ (GROUNDHOG DAY) (1993) :)
SOFİ'NİN SEÇİMİ (SOPHIE'S CHOICE) (1982)
ÇİZGİLİ PİJAMALI ÇOCUK (THE BOY IN THE STRIPED PAJAMAS) (2008)
SCHINDLER'İN DİZİNİ (SCHINDLER'S LIST)(1993)
PİYANİST (2002)
THELMA VE LOUISE (1991)
GİZLİ SAYILAR (HIDDEN FIGURES) (2016)
BİRKAÇ İYİ ADAM (A FEW GOOD MEN) (1992)
TERMINAL (2004)
BİZ MELEK DEĞİLİZ (WE ARE NOT ANGELS) (1989)
ÇAŞIT OYUNU (SPY GAME) (2001)
SÜREKLİ GENÇ (FOREVER YOUNG) (1992)
KIRILMA NOKTASI (POINT BREAK) (1991)
TANGO VE CASH (1989)
DÖVÜŞ KULÜBÜ (FIGHT CLUB) (1999)
127 SAAT (127 HOURS) (2010)
GELECEĞE DÖNÜŞ (BACK TO THE FUTURE) I, II, III (1985)
YAŞLI DELİKANLI (OLDBOY) (2003)
JUMANJİ (1995) )
- ESARETİN BEDELİ(SHAWSHANK REDEMPTION) ile/ve/||/<>/< RASHOMON
(
)
( )
- EŞARP[Fr. < ÉCHARPE] değil/yerine/= BAŞÖRTÜSÜ
- ESAS değil/yerine/= DOĞRU/GERÇEK
- ESAS ile ESANS[İng. < ESSENCE]
- ESÂS[Ar.] ile ESÂS[Ar. çoğ. ESÂSÂT]
( Döşeme, minder gibi ev eşyası. İLE Asıl, temel, dip, kök. | Doğruluk, gerçek. )
- ESAS ile/ve/||/<> İRÂDE ile/ve/||/<> SONUÇ"
( Usûl/yöntem, esastan önce gelir/gelmelidir. İLE/VE/||/<> İhtiyâr[< Hayır!][yapmama bilgisi/isteği], irâdeden[yapma bilgisi/isteği] önce gelir/gelmelidir. İLE/VE/||/<> Süreç, sonuçtan önce gelir/gelmelidir. )
- ESAS ile ÖNCELİKLİ
( BASE vs. PRIMARY )
- ESAS değil/yerine/= ÖZÜL
- ESAS ile TAMAMLAYICI
( BASE vs. COMPLEMENTARY )
- ESAS ile TEMELDE ile TEMEL
( FUNDAMENTAL vs. FUNDAMENTALLY vs. FUNDAMETAL )
( عنصري ile سازماني ile ريشهاي ile بنيادي ile اصولي ile اساسي ile از پي ile اصلي ile بنياني )
( ONSERY ile SAZMANY ile RYSHESAY ile بنيادي ile OSOLY ile ASASY ile AZ PEY ile ESLY ile بنياني )
- ESAS ile/ve/< USÛL/YÖNTEM
( Temel, öz. İLE/VE/||/< Yöntem, yol, uygulayım, metot. )
( Usûl olmadan vusûl olmaz.[Yöntem olmazsa kavuşulmaz/ulaşılmaz.] )
( Anayasa ve bazı/çoğu önemli davalar, önce usûlden sonra esastan ele alınır. )
( Kızgın tencere, bir kulpundan tutulmaz. )
( [öncelik ve simge/benzetme olarak]
Dere. İLE/VE/||/< Okyanus.
"Okyanus". İLE/VE/||/< "Dere".
[örnek ve deyim olarak]
Okyanus[u geçmek]. İLE/VE/||/FAKAT/NE YAZIK Kİ Dere[de boğulmak][usûlün öncelikli tutulması ve/ya da bulunmaması durumunda]. )
( BASE vs./and/||/< METHOD )
- ESAS/ASIL ile/ve/||/<> DAYANAK
- ESASEN değil/yerine/= GERÇEKTE
- ESASINDA ile/ve/değil/yerine/||/<>/< ESNASINDA
- ESASLANMAK ile ESASLANDIRMAK ile ESAS ile ESASİ ile ESASLI/LIK ile ESASSIZ/LIK ile ESAS DURUŞ ile ESAS VAZİYET
- ESASTA ile ESASTAN ile ESASTAN BOZMA
- ESATİR ile ESATİRİ
- ESBÂB ile/||/<> ERBÂB
( Sebepler. İLE/||/<> Sahipler, malikler. )
- EŞBACAKLILAR -ile
( Denizlerde, karalarda ve tatlı sularda, başka hayvanların asalağı, asalakların arakonakçısı ya da özgür olarak yaşayan kabuklular takımı. )
- EŞBÂH[Ar. < ŞEBÂH] ile EŞBÂH[Ar. < ŞİBH/ŞEBÎH]
( Kişiler, nesneler, gövdeler. | Büyük kapılar. | Uzaktan görünen şeyler, hayaller, karaltılar. İLE Nazîrler, misiller, benzeyenler, eşler. | İbn-i Nüceym ile İbn-i Vekîl'in "Furû"a, Süyûtî'nin "nahv"e ait ünlü eserleri.[el-eşbâh ve-n-nezâir] )
- ISOBAR[İng.] ile/değil/yerine/= EŞBASINÇ EĞRİSİ
- ISOBARIC PROCESS[İng.] ile/değil/yerine/= EŞBASINÇLI SÜREÇ
- ISOBARIC[İng.] ile/değil/yerine/= EŞBASINÇLI
- EQUIPARTITION LAW[İng.] / LOI D'ÉQUIPARTITION[Fr.] / GLEICHVERTEILUNGSSATZ, ÄQUIPARTITIONSGESETZ[Alm.] ile/değil/yerine/= EŞBÖLÜŞÜM YASASI
- EŞCA'[Ar. < ŞECÎ] ile EŞCÂR[Ar. < ŞECER]
( Daha şecâatli, en cesur ve yiğit. İLE Ağaçlar. )
- ESCAPE :/yerine KAÇMAK
- EŞCÂR ile/||/<> EŞCÂR-I MÜSMİRE ile/||/<> EŞCÂR-I GAYR-İ MÜSMİRE
( Ağaçla. İLE/||/<> Meyveli Ağaçlar. İLE/||/<> Meyvesiz ağaçlar. )
- ESCLANGON EFFECT[İng.] / EFFET ESCLANGON[Fr.] / ESCLANGON EFFEKT[Alm.] ile/değil/yerine/= ESCLANGON ETKİSİ
- NOYAU ÉQUIVALENT[Fr.] / ÄQUIVALENTKERN[Alm.] ile/değil/yerine/= EŞDEĞER ÇEKİRDEK
- EQUIVALENT NUCLEI[İng.] ile/değil/yerine/= EŞDEĞER ÇEKİRDEKLER
- EQUIVALENT CIRCUIT[İng.] / ERSATZSCHALTUNG, ANALOGSTROMKREIS, ANALOGSCHALTUNG[Alm.] ile/değil/yerine/= EŞDEĞER DEVRE
- EQUIVALENT RESISTANCE[İng.] / RÉSISTANCE ÉQUIVALENTE[Fr.] / ÄQUIVALENTWIDERSTAND[Alm.] ile/değil/yerine/= EŞDEĞER DİRENÇ
- EQUIVALENT ELECTRONS[İng.] / ÉLECTRONS ÉQUIVALENTS[Fr.] / ÄQUIVALENTE ELEKTRONEN[Alm.] ile/değil/yerine/= EŞDEĞER ELEKTRONLAR
- GLEICHWERTIGE ENERGIEQUELLE[Alm.] ile/değil/yerine/= EŞDEĞER ENERJİ KAYNAĞI
- GRAM EQUIVALENT[İng.] ile/değil/yerine/= EŞDEĞER GRAM
- NUMBER OF EQUIVALENTS[İng.] ile/değil/yerine/= EŞDEĞER GRAMSAYISI
- EQUIVALENT CONDUCTANCE[İng.] / CONDUCTIVITÉ ÉQUIVALENTE[Fr.] / ÄQUIVALENTE LEITFÄHIGKEIT[Alm.] ile/değil/yerine/= EŞDEĞER İLETKENLİK
- EQUIVALENT WEIGHT[İng.] / MASSE ÉQUIVALENTE[Fr.] / ÄQUIVALENT GEWICHT, ÄQUIVALENTE MASSE[Alm.] ile/değil/yerine/= EŞDEĞER KÜTLE
- EQUIVALENT POINTS[İng.] / POINTS ÉQUIVALENTS[Fr.] ile/değil/yerine/= EŞDEĞER NOKTALAR
- EQUIVALENT FOCAL LENGTH[İng.] / LONGUEUR FOCALE ÉQUIVALENTE[Fr.] / ÄQUIVALENTE BRENNWEITE, ÄQUIVALENTE FOKALDISTANZ[Alm.] ile/değil/yerine/= EŞDEĞER ODAK UZAKLIĞI
- EQUIVALENT TEMPERATURE[İng.] / TEMPÉRATURE ÉQUIVALENTE[Fr.] / GLEICHWERTIGE TEMPERATUR, ÄQUIVALENTTEMPERATUR[Alm.] ile/değil/yerine/= EŞDEĞER SICAKLIK
- EQUIVALENT SINE WAVE[İng.] / ONDE SINUSOÏDALE ÉQUIVALENTE[Fr.] / ÄQUIVALENTE SINUSWELLE[Alm.] ile/değil/yerine/= EŞDEĞER SİNÜS DALGASI
- EQUIVALENT VECTOR[İng.] / VECTEUR ÉQUIVALENT[Fr.] ile/değil/yerine/= EŞDEĞER VEKTÖR
- EŞDEĞERLİ ile EŞDEĞERLİLİK ile EŞDEĞERLİLİK İLKESİ
( ... İLE ... İLE Sabit ivmelenen bir düzen(sistem) ile sabit genel çekim alanı, birbirinden ayırt edilemez. )
- EŞDEĞERLİ = MUADİL = EQUIVALENT[İng.] = ÉQUIVALENT[Fr.] = ÄQUÏVALENT[Alm.] = AEQUIVALENS[Lat.] = EQUIVALENTE[İsp.]
- EQUIVALENT POINT POTENTIAL[İng.] / ÄQUIVALENT PUNKT POTENTIAL[Alm.] ile/değil/yerine/= EŞDEĞERLİK NOKTASI POTANSİYELİ
- EQUIVALENCE POINT[İng.] / ÄQUIVALENT PUNKT[Alm.] ile/değil/yerine/= EŞDEĞERLİK NOKTASI
- EŞDEĞERLİLİK ile/ve/||/<> BÜTÜNLÜK
- EŞDEĞERLİLİK = MUADELET = EQUIVALENCY[İng.] = ÉQUIVALENCE[Fr.] = AEQUIVALENZ[Alm.]
- EŞDUYUM/DUYGUDAŞLIK/EMPATİ[İng. < EMPATHY < Yun.] ile/ve ÖZGECİLİK BEN DÜŞMANLIĞI DİĞERGÂMLIK[Fars.]["DİĞERKÂMLIK" değil!]/ALTURİZM/ALTRUİZM/ALTRUISM[İng.] ile/ve İNSAN SEVGİSİ/FİLANTROPİ[İng.;Fr. < Yun. PHILO-ANTHROPOS]
- EŞE ve/<> NEŞE
- ESEDÎ ile/||/<> EŞREFÎ ile/||/<> FLORİ ile/||/<> MECİDİYE ile/||/<> LARİN ile/||/<> SULTANÎ ile/||/<> DUKA ALTINI ile/||/<> MANGIR ile/||/<> GANİMET
( Üzerinde aslan görseli bulunan Osmanlı parası. İLE/||/<> XVI. yy.dan sonra çıkarılan para. İLE/||/<> Osmanlı devletinde de kullanılmış Floransa parası. : İLE/||/<> 1840 yılında basılmış 20 kuruş değerinde gümüş sikke. İLE/||/<> Basra'da kullanılan bir gümüş para. İLE/||/<> Mısır Trablus ve Cezayir darphanelerinde basılan Osmanlı altını. İLE/||/<> Venedik altını. İLE/||/<> Bakırdan yapılmış iki buçuk para değerinde sikke. İLE/||/<> Savaşta düşmandan ele geçirilen mal. )
- ESEF[Ar.] ile GAMM[Ar.] ile HASRET[Ar.]
- ESEFLENMEK ile ESEF ile ESEFLİ
- ESEFOĞLU SANATSAL ÜRÜNLERİ
- ISOCLINIC LINE[İng.] / LIGNE ISOCLINIQUE[Fr.] ile/değil/yerine/= EŞEĞİM ÇİZGİSİ
- EŞEK ARISI ile AFRİKALILAŞTIRILMIŞ ARI
( WASP vs. HAD AFRICAN BEE )
( VESPA cum ... )
- EŞEK ARISI ile AMAZON EŞEK ARISI
( ... vs. CLISTOPYGA CRASSICAUDATA )
- EŞEK ARISI ile BÜYÜK/DEV EŞEK ARISI (YAK KATİLİ)
( ... İLE Çok büyüklerdir ve iğneleri 2.5 cm. uzunluğundadır. )
( ... İLE Yılda elliden fazla kişinin ölümüne neden olurlar. )
( ... İLE Japonya'da yaşarlar. )
( VESPIT vs. (GIANT) HORNET )
( VESPA CRABRO cum VESPA MANDARINA )
- EŞEK ARISI ile ÇÖMLEKÇİ ARISI
( WASP vs. POTTER WASP )
- EŞEK ARISI ile YER EŞEK ARISI (AĞUSTOSBÖCEĞİ KATİLİ)
- EŞEK BAŞI (DEĞİLIM/Z) ile/ve/değil/yerine/||/<> BOSTAN KORKULUĞU (DEĞİLIM/Z)
- ... EŞEK DEĞİLSİN YA ... ile/yerine İSTER İSTEMEZ
- EŞEK HAZZI ile SANATÇI HAZZI
( DONKEY PLEASURE vs. PLEASURE OF ARTIST )
- EŞEK/EŞGEK/EŞYEK[dvnlgttrk] ile AHDERİY/YAHMÛR[Ar.]/GÛR[Fars.]
( ... İLE Yaban eşeği. [ÂNE: Dişil ve yabanî eşek. | Yabanî eşek sürüsü.] [BEYDÂNE: Yabani dişil eşek.] )
- EŞEK ile ASYA YABAN EŞEĞİ
( ... İLE Moğolistan'da. )
- EŞEK ve/<> DEVE
( İkisi de hangisi önündeyse onu takip eder/miş. :) )
- EŞEK ile EŞEK İŞİ
( DONKEY vs. DONKEYWORK )
( دراز گوش ile حمار ile خر ile الاغ ile خر کاري )
( DARAZ GUSH ile حمار ile KHAR ile ALAGH ile KHAR KARY )
- EŞEK[Ar.] ile EŞEKK[Ar.]
( Hayvan. İLE Çok şek sahibi, fazla ikircikli, tereddüd eden. [SEPTİK] )
(1996'dan beri)